Translate.vc / португальский → английский / Vita
Vita перевод на английский
144 параллельный перевод
Vita, não comas muito.
Vita, don't eat too much.
Isso é Vita-meata-vegamin.
That's Vita-meata-vegamin.
"LA DOLCE VITA"
"LA DOLCE VITA"
É Verao, e a vita é dolce.
It's summer time and the vita is dolce.
Temos de explicar a propria vita, ou...
One must eitherjustify his life to himself or...
Se percebesses o ditado latino "Mors tua vita mea", perceberias porque o fiz.
If you understood the Latin sa ying, "Mors tua vita mea" you would understand why I did it.
Pinguim, que coisa era aquela do "morsel two and vita mea"?
Penguin, what was that thing about "morsel two and vita mea"?
Vita?
Vita?
E nós vamos viver à grande e à francesa.
And we'll have "la dolce vita!"
Lembra de'La dolce vita'?
Do you remember'La dolce vita'?
-'La dolce vita'.
-'La dolce vita'.
Ex favilla... vita... nova!
Ex favilla... vita... nova!
E olhei à minha vita...
* And looked around
De Vita Salvatore.
Salvatore De Vita.
Gostaria de falar com o Sr. De Vita Salvatore.
I'd like to talk to Mr. Salvatore De Vita.
Radioman Di Vita, 3º Batalhão, 9ª Companhia, sir!
Radioman Di Vita, 3rd Battalion, 9th Company, sir!
Deve saber melhor do que eu, Sr. Di Vita... a economia, TV, vídeos.
You know better than I, Mr. Di Vita- - the economy, TV, videos.
O que é isso de "Sr. Di Vita"?
What's this "Mr. Di Vita"?
"La Dolce Vita", eh?
Hey, Strazzabosco!
Vita, agora não, querida.
Vita... Vita, not now, baby.
La Vita Nuova, Il Cortegiano, Castiglione, o resto não me atrevo a pronunciar.
La Vita Nuova, Castiglione's II Cortegiano, a few I won't try to pronounce.
Só desde que tiraram a vita - mina C da cerveja dinamarquesa.
Dietary supplement, since they took the Vitamin C out of Danish lager.
São duas. Vais conhecer a irmã da Juanita, a Rita.
Larry, you're about to meet juanita's sister... vita.
Homer Simpson, desafiando todos os conselhos médicos, acaba de mudar para o rival das Barras Energéticas, o Vita-Pêssego Health Log.
Homer Simpson, defying all medical advice... has switched to Powersauce's archrival, the Vita-Peach Health Log.
Bem, não sei quanto a ti, Benjamin, mas nós gostamos de começar a manhã com um copo de "Aqua Vita" fresquinha.
I don't know about you, Benjamin, but we start the morning with a glass of aqua vita.
Não é água mineral, é "Aqua Vita", "Aqua Vita".
No, no, not mineral water. - Aqua vita. Aqua vita.
Tem subcapa, última capa, anti-ferrugem... pulverizador, Afasta Gravilha XJ, Vita-Seal, Repele-o mas, se quer proteger a pintura, tem de pô-lo nesta tenda.
Okay. You've got the undercoating... clear coating, rustproofing, under guard spray... Gravel Guard XJ, Vita-Seal, Repels-It... but if you want to protect the paint, you better keep it in this tent.
Poesia. Escrita na terra, mil anos atrás. "La Vita Nuova".
Poetry... written on Earth a thousand years ago- - La Vita Nuova.
"La Vita Nuova"? A nova vida?
La Vita Nuova- - "The New Life"?
Dar-lhes, ou melhor, dar aos seus filhos, uma viagem a Roma para provarem a "dolce vita", minando dessa forma as bases da resistência.
Give them, or rather their sons, a trip to Rome, a taste of the dolce vita, and watch their resistance melt.
Primeiro soneto de Dante da "La Vita Nuova".
Dante's first sonnet from La Vita Nuova.
"Novas barras energéticas Vita-Power com sabor, mastigue o bom em cada dentada".
"New vita-power energy bars with tasty, chewy goodness in every bite."
Porque é Vita-Power, e Vita significa vida.
All right, because it's vita-power, and "vita" means life.
"La dolce vita."
La dolce vita.
Vita aetas anima.
Vita aetas anima
Está a fazer de Sylvia... De "La Dolce Vita"!
She is Sylvia in "La Dolce Vita."
Sabe, em "La Dolce Vita", ele vai lá buscá-la.
You know, in "La Dolce Vita," he goes in and he gets her.
Estou a pensar na Dolce Vita.
I'm thinking Dolce Vita.
Dolce Vita.
Dolce Vita.
A viver a dolce vita...
Living la dolce vita.
Lembra-se de uma canção chamada "La Dolce Vita"?
Do you remember, there was this song called, La Do Ice Vita?
Por que alugaste "A Doce Vida"?
What made you rent "La Dolce Vita"?
Quando jovem, era plena di vita, como vocês dizem, cheia de vida.
As a girl she was pieno di vitta. Come si dice? How you say - so full of life.
Per favore, ô mio ragazzo quér fázer á buena vita em América.
Please, my boy... ... he wants to make the nice life, in America.
Per favore, ô mio ragazzo quér fázer á buena vita em América.
Please... ... my boy... ... he wants to make the nice life, in America.
Olá, querida Vita.
Hello, Vita darling.
Será Joan Rivers De La Mer, la Première Vie, la Dolce Vita, la Grande Casa.
It'll be Joan Rivers De La Mer... la Premiere Vie, la Dolce Vita, la Grande Casa.
Já viu o "La Dolce Vita"?
Have you ever seen La Dolce Vita?
Viagem de lua-de-mel...
"La Dolce Vita", eh?
Em "A Doce Vida".
In "La Dolce Vita".
Como podes fazer tal pergunta?
You've seen "La Dolce Vita",