Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Vírus

Vírus перевод на английский

6,698 параллельный перевод
Esse foi apenas o nome de código do vírus durante o desenvolvimento, ou é mesmo o seu nome?
Is it originally the code of the virus? Or originally a name?
O nosso corretor forneceu ambos os lados com o vírus.
The broker has probably provided the virus to both sides.
Uma Rede de desenvolvimento de vírus... a transmitir externamente?
Network for virus development... External transmission?
Só tenho de o salvar com o vírus que coloquei e... - Feito!
Now, I just have to save it with the virus I embedded and... done!
O Krumitz passou a noite a erradicar o vírus
Krumitz worked through the night eradicating the virus - from CTOC.
E ao chegarem, podemos verificar a presença de vírus conhecidos na nossa base de dados médica.
And once you're inside, we can scan for the presence of any known viruses in our medical database.
Existem milhares de vírus e agentes bacteriológicos conhecidos na base de dados.
There are several thousand known viruses and bacteriological agents in the database.
Em vez disso, criaram um dos vírus mais mortais da história da Humanidade.
Instead, they created one of the most deadly viruses humankind has ever seen.
O exame confirmou a presença do vírus.
The scan confirmed the presence of the virus.
- Nenhum vírus detectado.
No virus detected.
Segundo os registos médicos do "Far Horizon", nunca ninguém conseguiu desenvolver uma resposta imunitária eficaz contra o vírus antes.
According to the Far Horizon's medical logs, no one has ever had a successful immune response to the virus before.
- Mas, isso não muda o facto do vírus já não estar presente.
But that doesn't change the fact that the virus is no longer present.
Vamos espalhar-nos como um vírus.
We will spread across it like a virus.
E, em segundo lugar... Se vos tivesse falado sobre o vírus, não teriam aceite o trabalho.
And secondly, if I'd told you about the virus, you wouldn't have taken the job.
Se quisesse mesmo que recuperássemos aquela nave, ter-nos-ia avisado do vírus, - para que, pelo menos, estivéssemos preparados.
If he really wanted us to get that ship, he would've warned us about the virus, so we could've at least gone in prepared.
- Matou o vírus.
It killed the virus.
É a primeira vez que quero um vírus de computador.
First time I ever wanted a computer virus. I know what you mean.
Juntamente com esta mensagem, está uma gravação, onde podem ver com os vossos próprios olhos a nossa médica a tratar... e a curar pacientes com o vírus.
Attached to this message is video footage where you can see for yourself our doctor attending and curing patients sick with the virus.
Viram que eu tinha o vírus.
They saw that I had the virus.
Pararam aqui para abastecer e obrigaram-me a andar por aí... Para tentar expor o vírus a toda a gente.
They stopped here for gas, forced me to walk around - - try to expose the virus to everybody.
Depois, persegue-os, e deixa que fujam o mais rápido que puderem... espalhando o vírus... e as más notícias.
And then you chase them out, and you let them run as fast as they can, spreading the virus and the bad news.
Estão aqui para infectar as pessoas com o vírus.
They're here to infect people with the virus.
- Ele tem o vírus! Voltem para trás!
He's got the virus!
De acordo com reportagens em 5 Estados, eles não sabem se é um vírus ou um micróbio.
From reports in five states. They don't know if it's a virus or a microbe.
As pessoas falam de toxinas no ar, água envenenada, vírus...
Folks talking airborne toxins, poisoned water, viruses.
Encontrámos uma peça de malware no avião... Incrivelmente... Um vírus sofisticado deitou abaixo...
They found a piece of malware on the plane... an incredibly sophisticated virus that knocked out every communication device.
- Tem um vírus.
I have a virus.
- Desde quando é que apanhaste um vírus?
Since when do you get a virus?
Não vou mencionar a ironia de apanhar um vírus num hospital.
I'm not gonna mention the irony of getting a virus from a hospital.
Administrei o vírus a estes quatro ratos.
I've administered the virus to these four mice.
Estava a fazer segurança a um daqueles adolescentes "popstar" em Miami quando o vírus se difundiu.
I was protecting one of those teenage pop stars in Miami when the virus broke out.
- Não tenho a certeza. Mas, o que quer que seja, ele irá espalhar o vírus.
But whatever it is, he'll be spreading the virus.
Quer dizer, se respirar sobre eles, irão apanhar o vírus, de qualquer forma.
I mean, if I breathe on them, they'll get the virus anyway.
O vírus está por todo o lado!
The virus is all over this thing!
Mas, não existia um teste de confiança para o vírus. Os sintomas iniciais eram muito subtis.
But there wasn't a reliable test for the virus, and early symptoms were very subtle.
Quanto tempo é que acha que irá durar até o vírus mutar novamente?
How long do you think it will last before the virus mutates again?
- O vírus está estável.
The virus is stabilized.
Vi o vírus mutar cinco, seis vezes no espaço de um mês.
I saw the virus mutate five, six times a month.
perdi a minha esposa para o vírus.
I lost my wife... to the virus.
Alguns acreditam que se trata de uma nova estirpe do vírus.
Some believe it's a new strain of the virus.
Existe um mecanismo no interior que liberta o vírus, para infectar as pessoas.
There's a mechanism inside that releases the virus to infect people.
Um vírus ou isso?
A virus or something?
Mas nunca pensei que fosse um vírus informático.
I just never knew it was gonna be a goddamn computer virus.
Dar-lhe o vírus foi ideia nossa, da Cameron e minha.
Giving him the virus... it was our idea, Cameron's and mine.
O seu computador está agora infetado com um vírus, o mesmo que destruiu o WestGroup.
Your computer's now infected with a virus, the same one that took down Westgroup.
Não é um remédio, é um pouco do vírus.
It's not medicine ; it's a little bit of the virus.
Claro, este programa só protege a máquina deste vírus específico, mas o verdadeiro produto, a segurança, um escudo contra quem o pode prejudicar, talvez devido ao seu desleixo, ou apenas porque o querem destruir.
Sure, this program only protects your machine from this specific virus, but the real product here is security, a shield against those who would hurt you, perhaps because of their own carelessness or simply because they want to destroy you.
O vírus informático funcionou.
- The computer virus worked.
Um vírus atingiu a nossa rede.
Bad software hit our network.
Não há sinal do vírus.
No sign of the virus.
- Sei que têm sobrevivido até aqui isolando-se a vocês mesmos... e às vossas famílias, que muitos de vós têm vivido com medo... medo do vírus, medo uns dos outros...
I know that you've stayed alive this long - by isolating yourselves... - What you got, baby?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]