Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Walnut

Walnut перевод на английский

350 параллельный перевод
Näo volta, näo nesta casca de noz.
Sailor! You're not coming back, not in this little half-walnut.
Porei as mãos, uma de cada lado da tua cabeça, e apertarei o teu crânio entre elas, como uma noz.
I'll put my hands so. One on each side of your head. And I'll smash your skull between them like a walnut.
É aqui que se fabricam as afamadas broas de noz e os célebres rebuçados para a voz.
This is where the weII-known walnut cakes are made, and the famous throat lozenges.
É incrível como o interior de uma noz se assemelha ao cérebro humano.
It's surprising how closely a walnut... resembles the human brain.
Se chegarem perto da Miriam, o Sansão rachará a vossa cabeça como uma noz.
Samson will crack your head like a walnut.
Vou-me embora. ... E as asas de peru e o molho de noz...
... turkey wings and walnut dressing...
" A mulher, o cachorro e a nogueiras,
" A woman, a dog and a walnut tree.
Sabe que o cérebro do cavalo é do tamanho duma noz?
A horse's brain is the size of a walnut.
Nogueira, ácer, solene mogno.
Walnut, maple, dignified mahogany.
Deixe-me dizer-lhe, seu homem rude. Se há aqui alguém farta, sou eu.
Well, let me tell you, you dried-up walnut of a man, if anyone's had enough, it's me.
Não falar sobre a notícia dum grande achado é quase tão fácil como esconder um elefante debaixo duma casca de noz.
ADAM : Keeping the news of a big strike quiet is about as easy as hiding an elephant under a walnut shell.
Número 22 em Walnut Street. Em Filadélfia.
Number 22 Walnut Street, Philadelphia.
Nogueira circassian.
Circassian walnut.
Por isso é que não a vi. É uma noz no oceano.
- No wonder I missed it. Half a walnut on a plate of ocean.
Linda nogueira.
Nice walnut.
Vamos lá ver... Uma mesa de nogueira com 2 m por 1,5 m.
One walnut table, six feet by four feet...
O muro!
- Walnut tree.
É um diamante de 200 quilates grande como uma noz e de tons azulados.
It is a diamond of 200 carats big as a walnut and bluish hues.
O mogno e a noz, revestidos de veludo.
The mahogany and walnut, velvet-lined.
Mas pode tentar a mãe... Mora na Walnut Drive, número 2130.
But you might try her mother- - 2130 Walnut Drive.
Certo. 2103 Walnut Drive.
Gotcha. 2103 Walnut Drive.
É uma concha, uma casca de noz, Uma coisinha, nadinha, touquinha de bebê.
Why,'tis a cockle or a walnut-shell, A knack, a toy, a trick, a baby's cap.
Um motor de nave do tamanho de uma avelã?
A starship engine the size of a walnut?
"Saboyana de maçã, Chenonceau ao rum, delícia de nozes, roscón de reis..."
Apple savarin, rum pastry, walnut delight, royal cream puffs – no.
Pertencentes a um certo Ippolit Vorobyaninov.
Dining room... walnut, made by Hambs... belonging to a certain Ippolit Matveyevich Vorobyaninov.
Sim, de nogueira com estofo dourado.
Oh, yes. Walnut. Gold covers.
Banana Royal, Napolitano, Nozes, Tutti-Frutti...
Banana Royal, Neapolitan, Maple Walnut, Tutti-Frutti- -
A minha casa é a melhor de Walnut Grove.
My home is the best house in all of Walnut Grove.
Mas são uns móveis muito caros, isso vos garanto, e são a mobília mais bonita de toda a Walnut Grove.
But it cost dear, I can tell you that. And it's the nicest furniture, of any furniture in any house, in all of Walnut Grove.
Já tomei uma decisão. Amanhã de manhã irei a Walnut Grove assinar o contrato.
I'll be in Walnut Grove tomorrow mornin'to sign the papers.
Uma boleia até Walnut Grove é suficiente.
Just a ride to Walnut Grove would be fine.
Numa vila como Walnut Grove, voam mais rápidas do que o vento.
In a town the size of Walnut Grove, quicker than scat.
Vai nos quebrar como a uma noz!
- It will crack the boat like a walnut!
É Walnut, não é?
It is Walnut, isn't it?
Foi bom você ter vindo, Walnut.
Well, it's been good of you to come, Walnut.
Parte-me esta noz.
Crack this walnut for me.
É mais fácil encontrar hipopótamo às fatias com molho de couro nesta porcaria de cozinha, do que encontrar uma noz!
Easier to find a packet of sliced hippopotamus in suitcase sauce than a walnut in this bloody kitchen!
Uma noz que ficou chocha?
A walnut that's gone off?
Mais, uma grande mesa em nogueira, com doze colunas ou pilares torneados, com abas de ambos os lados e seis bancos.
Plus : A large walnut table with twelve columns or turned legs which draws out at both ends, and is provided beneath with six stools.
Escritório do advogado Max Waxman. Esquina da Walnut com a Los Robles.
Office of attorney Max Waxman, corner of Walnut and Los Robles streets.
Ah, são sopros de açúcar com molho de caçarola... com apenas um cuwcah de noz-Bolonha lorota em um escabeche de carne de porco.
Oh, it's sugar puffs with a gravy casserole with just a cuwcah of bologna-walnut fudge in a pork marinade.
No menu de hoje temos... cozido de atum com nozes.
Today's menu... is tuna-walnut casserole.
Painéis em nogueira.
Walnut panelling.
- Eu não pedi o recheio de noz?
- Didn't I order the walnut dressing?
Sabe a algo parecido com recheio de noz?
Does that taste anything like walnut dressing?
E nogueiras também.
Walnut groves, too.
Queres que a cabeça burra desta desta mulher seja esmagada como uma noz?
You want this dumb dame's head to be smashed like a walnut?
Estou no meu carro. Estou a atravessar Walnut Canyon.
I'm in my car, going through... water Canyon.
'Walnut tree'!
- No, no!
De nogueira.
Walnut.
Walnut!
Ah, Walnut.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]