Translate.vc / португальский → английский / Webley
Webley перевод на английский
33 параллельный перевод
É uma Webley.
It's a Webley.
Uma Webley-Forsby.45 automatica, 8 tiros.
A Webley-Forsby.45 automatic, 8-shot.
Uma Wembley nº2, eu acho, leva apenas seis cartuchos.
A Webley's number two, I think, carries only six cartridges.
As estrias na bala.38 que retiraram da vítima é consistente com um Webley, um velho revólver do virar do século.
The rifling on the.38 slug they dug out of the victim is consistent with a Webley, an old, turn-of-the-century handgun.
Ferro, tornando-o antigo...
Iron. Iron. Making it old like the Webley.
no Teatro Harris Webley Dinner durante a próxima semana.
Joe wanted me to mention that he can be seen in Cat on a Hot Tin Roof... at the Harris Webley Dinner Theater all next week.
É uma WebIey, mk 1, calibre 38.
It's a Webley...
- Uma velha Webley?
An old Webley? Yes.
O velho Arthur Webley esteve a cortar arbustos que não lhe pertencem.
Old Arthur Webley's been clipping hedgerows that don't belong to him.
Eu estimo a sua atitude, Sr. Webley, mas não pode andar a cortar os arbustos das outras pessoas sem ter permissão. "Acho que sim."
Look, I appreciate your position, Mr Webley, but you can't go around chopping down other people's hedges without permission.
Sr. Webley, suponho que você tenha a licença dessa arma de fogo.
Mr Webley, I trust you have a license for that firearm?
Sr. Webley, esta é uma colecção extremamente perigosa.
Well, Mr Webley, this is an extremely dangerous collection.
Uma Roth-Steyr uma Webley de calibre.455.
A Roth-Steyr, a Webley.455,
Tem um revólver Webley?
You own a Webley revolver?
O meu revólver "Boer War Webley" foi roubado.
My Boer War Webley has been stolen.
Leilões "online", mas todas as minhas coisas são clássicas. Tenho a certeza que o "Webley" já nem sequer disparava.
Online auctions, but all my stuff is vintage, so I'm sure the Webley wouldn't even fire now.
Porque é que alguém levaria o "Webley", e deixatia a adaga "Luftwaffe", e o revólver da Guerra Civil.
Why would somebody take the Webley and leave the Luftwaffe dagger and the Civil War flintlock?
- A Análise Forense foi capaz de determinar que é um cartucho de um "Webley".
Forensics was able to determine it's a Webley cartridge. How old?
E, se também foi disparado por um revólver "Webley" da época, é um milagre que a arma não tenha explodido.
And if it was also fired by a period Webley revolver, it's a miracle the gun itself didn't explode. Why?
Sim, um antigo revólver "Webley" foi dado como desaparecido esta manhã.
Yeah, an antique Webley revolver was reported missing this morning.
Sim, ela foi morta com balas de cordite que foram disparadas de um revólver "Webley".
Yeah, well, she was killed with a cordite bullet that was fired from a Webley revolver.
Com o meu "Webley MK IV" revólver de auto-extracção.
With my Webley MK IV self-extracting service revolver.
E se o "Webley" explodisse?
What if the Webley had exploded?
Julgava que o exército britânico usava apenas Webley.
I thought the Webley was standard issue for the British Commonwealth.
Correto e, por acaso, o calibre das balas das Colt é diferente do das Webley.
Correct. And fortuitously, the Colt uses a slightly different calibre bullet to the Webley.
Rapidamente, dei-lhe mais três tiros com a minha Webley.
" I quickly shot him three more times with my webley.
Michael, é um Webley.
Michael, that's a Webley.
Michael, tens que ter cuidado que esse Webley não salte.
Michael, you fucking watch that Webley don't jump.
- Zulfi? É um revólver Webley Scott.
How did he get a British Army pistol?
- Uma Webley automática...
- A Webley automatic...
Uma Webley.
A Webley.
Uma Webley de 1920.
Webley, circa 1920.