Translate.vc / португальский → английский / Whitesnake
Whitesnake перевод на английский
50 параллельный перевод
Está sempre com Whitesnake.
He's on the road with Whitesnake all the time.
- Whitesnake? Isso é um grupo musical ou um animal?
- Is that a musical group or a pet?
- Quem é o Tony e a Whitesnake?
- Who are Tony and Whitesnake?
- Não somos os Whitesnake.
We're not White snake, dude.
Eu já namorei como gajo da pirotecnia dos Whitesnake.
I used to date the pyro guy from Whitesnake.
O que é Whitesnake?
What's Whitesnake?
Você tinha aquela jaqueta da cobra branca.
You had that Whitesnake jean jacket.
Eu ainda tenho a jaqueta jeans com a cobra branca.
I still have the Whitesnake jean jacket.
Desculpa não serem os Whitesnake.
I'm sorry it's not Whitesnake.
Tens algum problema com os Whitesnake?
- You got a problem with Whitesnake?
-... construído para os Whitesnake.
-... was built in Vegas for Whitesnake.
Guns N'Roses, Whitesnake, Metallica, Aerosmith.
Guns N'Roses, Whitesnake, Metallica, Aerosmith.
COMPANHEIROS FÃS DOS WHITESNAKE
♪ I wanna reach out and grab ya ♪
CD dos Whitesnake,
Whitesnake CD,
- Conheces Whitesnake?
- Do you know Whitesnake?
Pensava que me fosses levar a cassete dos Whitesnake.
I thought you were gonna bring me back the Whitesnake tape.
- Bebe mais uma... pelos Whitesnake.
- One more drink... for Whitesnake.
- Pelos Whitesnake.
- For Whitesnake.
Levar a colecção de discos do Whitesnake à Goodwill?
Take your Whitesnake collection to Goodwill?
Trabalhava para os Whitesnake.
He was a roadie for whitesnake.
Eu fui baterista de suporte para os Whittesnake.
I used to be the, uh, backup drummer for, uh, Whitesnake.
Whittesnake?
- Whitesnake?
Isto parece video dos Whitesnake em que a rapariga sobe...
This is like that Whitesnake video where the girl crawls on....
Temos iPods com muitas músicas dos Toto, dos Survivor e dos Whitesnake, para o caso de querer sentir-se pior.
Oh, and... we do have iPods... with lots of Toto, Survivor, whitesnake, you know? Just if you wanna feel worse.
As pessoas não acreditam que os Whitesnake cantam baladas, mas cantam.
People don't think whitesnake sings power ballads, but they do.
Whitesnake.
Whitesnake.
Mas como teu padrinho-em-breve, o meu trabalho é garantir que na tua festa de solteiro vejas uma mulher a tirar as suas roupas enquanto dança ao som de "Here I Go Again" dos Whitesnake.
But as your best-man-to-be, it's my job to make sure at your bachelor party you see a woman take her clothes off while dancing to Whitesnake's "Here I Go Again."
Você não pode jogar fora minha camiseta do Whitesnake.
You cannot throw out my whitesnake t-shirt.
Falava-se de vocês actuarem com os Whitesnake, mas às vezes a oportunidade surge duas vezes, certo?
Oh, there was talk of you guys opening for Whitesnake but sometimes opportunity knocks twice, right?
- Os Whitesnake, meu.
- Whitesnake, man.
Ela é uma cobra e acho que ela não iria compreender este teu lado.
She's a whitesnake girl, and i don't think she'd - Understand this side of you. - Well, i don't think that lois likes any
Não sei se o Jimmy e a Chloe iam querer cantar com os Whitesnake.
I don't think Jimmy and Chloe would have been up for the white snake sing-along.
Vídeo dos Whitesnake?
Whitesnake video?
Mas se não chegarmos lá cedo, alguém vai roubar todas as músicas dos Whitesnake.
But if we don't, uh, get there soon, someone is gonna steal all the Whitesnake songs.
Quando tinha 19, tinha uma banda de imitação dos Whitesnake.
When I was 19, I was in a Whitesnake cover band.
- Barry... - Foi em "Whitesnake".
- Barry- - - lt was Whitesnake.
Se estás a falar da minha almofada branca dos Whitesnake, gostar de tudo em mim inclui a parte sentimental.
If you're talking about my Whitesnake throw pillow, loving everything about me includes the sentimental.
Passava os Whitesnake, mais os Whitesnake, depois, outra música dos Whitesnake.
It was Whitesnake, and fucking Whitesnake, and then another Whitesnake track.
Tawny Kitaen? Do vídeo dos Whitesnake?
Tawny Kitaen, Whitesnake video girl.
Como não o termos amamentando, como os seus primeiros passos terem sido de uma escadaria abaixo, como termo-nos esquecido dele no concerto dos Whitesnake. Vá lá.
How I didn't breastfeed him, how his first steps were down a flight of stairs, how we forget him that time at a Whitesnake concert.
Que miúdo de nove anos pode dizer que passou uma semana no autocarro da digressão dos Whitesnake?
Oh, come on. What nine-year-old gets to say they spent a week on the Whitesnake tour bus?
- A tua mãe era fã de Whitesnake. E o teu pai era um político que a engravidou e depois partiu para ficar com a família legítima dele.
- Your mom was a Whitesnake groupie, and your dad was a politician who knocked her up and then left to be with his own legitimate family.
Esta casa é como os bastidores num concerto dos Whitesnake!
This house is like backstage at a Whitesnake concert!
Prefiro os Whitesnake.
I prefer Whitesnake myself.
Conheces os Whitesnake, certo?
You are familiar with Whitesnake, yeah?
- Whitesnake!
- Oh, Whitesnake! It was pretty epic.
Alguém me quer ir ver tocar com a minha banda de versões de Whitesnake?
Does anybody wanna come and see me perform in my Whitesnake cover band this weekend?
- E foram os Whitesnake.
And that was White snake.
COMPANHEIROS FÃS DOS WHITESNAKE
♪ I heat up like a burning flame ♪
Gostas de Whitesnake, Evie?
Huh. So you like Whitesnake, Evie?