Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Wilcox

Wilcox перевод на английский

585 параллельный перевод
- Vou. Willcost, 3-40-0.
Wilcox 3400.
A partir de agora, usará sempre seu novo gorro, salvo indicação contrária de uma autoridade superior. Assinado... J. Wilcox DSO MC, tenente-coronel, para o comandante geral, da 1ª divisão aerotransportada.
Henceforth, the new official head gear will be worn at all times unless expressly directed otherwise by a higher authority.
Wilcox! Aqui embaixo!
Wilcox, down here!
Almirante Wilcox, não faria diferença... chegarem a um abrigo ou não.
Wouldn't make any difference, Admiral Wilcox... whether they reached a shelter or not.
Sou Gregory Wilcox, crítico musical da "Concert Music Magazine".
I'M GREGORY WILCOX, MUSIC CRITIC FOR THE "CONCERT MUSIC" MAGAZINE.
Talvez me possa ajudar. Eu conhecia-o mal, Mr.
I'M AFRAID THAT I BARELY KNEW HIM, MR. WILCOX.
Trabalhar no ramo dos concertos deve deixar a sua vida pessoal um KAOS. Wilcox. Se me der licença, vou mudar de roupa e ir para casa.
AND NOW IF YOU'LL EXCUSE ME, I'D LIKE TO CHANGE MY CLOTHES
Genial, Mr. Wilcox.
A SPARK OF GENIUS, MR. WILCOX!
Gostou disso, Mr. Wilcox?
YOU LIKE THAT, MR. WILCOX?
Não disse nada sobre Buford ou Tropp ou Wilcox ou quem quer que seja.
I didn't say nothing about Buford or Tropp or Wilcox or nobody.
Wilcox.
Mr. Wilcox.
Buford e Mr. Wilcox.
Mr. Buford and Mr. Wilcox.
Mr. Wilcox. Como estão?
Mr. Wilcox. how do you do?
Bom, acho que, se o Ken mantiver a direita levantada, atacar com a esquerda e se atirar ao homem, deverá conseguir provocar um sobrolho cortado no terceiro e atirar o Wilcox ao tapete no sexto assalto.
Well, I think that if Ken keeps his right up, gets in with the left jab and takes the fight to his man, well, he should go for a cut eye in the 3rd and put Wilcox on the canvas by 6th.
A adversária de Ken, na terça, é Petula Wilcox, a rapariga de Birmingham que era estenógrafa, antes de se ter tornado profissional, em 1968.
Ken's opponent in Tuesday's fight is Petula Wilcox, the Birmingham girl who was a shorthand typist before turning pro in 1968.
- Terá vindo por negócios.
WILCOX : Here on business, no doubt.
O senhor Wilcox é capaz de tudo para atrair dinheiro ao banco.
Mr. Wilcox will stop at nothing to get money in his bank.
O Sr. Wilcox não sabe o que há-de inventar para que lhe confiem o seu dinheiro.
Mr. Wilcox has stopped at nothing to get depositors for his bank.
- O seu banco não dispõe de uma fazenda... - que possamos utilizar?
Your bank wouldn't have a farm we might use, would it, Mr. Wilcox?
Você não tem o ouro no banco.
You got no goldin your bank, Wilcox.
Sr. Wilcox, era capaz de nos abrir o banco hoje?
Mr. Wilcox, will you come and open the bank?
- O que esta a acontecer aqui?
What's going on here, Wilcox?
O Sr. Wilcox e eu nos encarregaremos depois de receber os depósitos.
Mr. Wilcox and I will take care of that. But I... After we've taken all the deposits.
Entraremos no banco, o meu sócio dar-nos-á o dinheiro e partiremos... - sem um tiro e sem um grito.
We're gonna walk into that bank, make a withdrawal from my partner, Mr. Wilcox, and walk out without a shot or a shout.
Não sou nenhum idiota, Sr. Wilcox.
You can't call me a fool, Mr. Wilcox!
- Quer abrir a caixa.
Can't you get that vault open, Wilcox?
Por todos os demónios. Abra já essa caixa.
Damn it, Wilcox, you open that safe.
Tirem-no daí.
WILCOX : Now, get him out of there.
salvou o nosso dinheiro, Wilcox.
WOMAN : Ja, you saved our money, Wilcox. You saved it.
- No Hotel Lido, na Wilcox.
- Hotel Lido, on Wilcox.
Wiloox tem duas filhas casadas.
Wilcox had two married daughters.
E agora, a Miss Amity deste ano, Tina wilcox, cortará a fita, inaugurando assim, oficialmente, o novo hotel de luxo.
And now this year's Miss Amity, Tina Wilcox, will cut the ribbon, officially opening this luxurious new hotel.
- À Tina wilcox.
Tina Wilcox.
Obrigado, Wilcox.
Thank you, Wilcox.
Achas que o Wilcox podia servir-nos champanhe esta noite?
Do you think if you asked him, Wilcox would give us champagne tonight?
Um dia, fomos à adega com o Wilcox, e vimos as garrafeiras que em tempos estiveram repletas de vinho.
One day we went down to the cellars with Wilcox and saw the empty bays which had once held a vast store of wine.
O Wilcox apreciou o nosso interesse.
Wilcox welcomed our interest.
O Wilcox tem tendência para mostrar má vontade quando está sozinho.
Wilcox is apt to be rather grudging when he's on his own.
- Wilcox, estou faminta.
Yes, my lady?
Wilcox... Quando o Sr. Mottram telefonar, de manhã, seja qual for a hora, diga que não quero ser incomodada.
Oh, and, Wilcox when Mr Mottram telephones in the morning whatever time it is, say I'm not to be disturbed.
Beddoes, diga ao Wilcox que irei a casa dos Chasm, na sexta-feira, por isso, precisarei de um carro.
Oh, and Beddoes, tell Wilcox I'm motoring to the Chasms on Friday so I'll need the car.
Diga-lhe para se ir embora.
Do tell him to go away. Thank you Wilcox.
O nome da pessoa em questão é Rita Wilcox.
Her name is, um, Rita Wilcox.
- Não, era a Rita Wilcox.
No, it's Rita Wilcox.
O Biff Wilcox anda à tua procura.
Biff Wilcox is looking for you, Rusty James. I'm not hiding.
Bem, peguem-nas, primeira fila. Um de cada vez.
Signed, J Wilcox DSO MC Lieutenant Colonel for Major General Commanding First Airborne Division
Wilcox, Dr. Bradbury.
PAU L COX, M ICHAEL BRADBU RY
Mr. Wilcox e Mr.
MR. WILCOX AND MR. GILES,
À minha esquerda, Miss Petula Wilcox.
... and on my left, Miss Petula Wilcox.
- Olá, Wilcox.
Hello Wilcox.
- Obrigado, Wilcox.
Thank you, Wilcox.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]