Translate.vc / португальский → английский / Winter
Winter перевод на английский
6,379 параллельный перевод
Sra. Winter, o seu turno acabou há uma hora.
Mrs. Winter, your shift ended nearly an hour ago.
Diga-lhes que preciso de falar com o Frank Winter.
Tell them I need to speak to Frank Winter.
De qualquer forma, não acredito que demorou assim tanto tempo para nos conhecermos, Dr. Winter.
Anyway, I can't believe this is what it took for us to meet, Dr. Winter.
Você não é Frank Winter, pois não?
You're not Frank Winter, are you?
Podes dar um recado meu ao Frank Winter?
Would you deliver a message to Frank Winter for me?
Tenho algumas questões para o Dr. Winter.
I have some questions for Dr. Winter.
Talvez queira compartilhar alguns pensamentos sobre o estilo de gestão do Dr. Winter?
Maybe you'd like to share some thoughts about Dr. Winter's management style.
O famoso Dr. Winter.
The famous Dr. Winter.
Mas, eis aquilo que é estranho, Dr. Winter, é que você não deveria sequer saber que o "Magpie" existia.
But here's what so odd, Dr. Winter, you weren't supposed to know that Magpie existed at all.
Mas, não está tão sozinho, pois não, Dr. Winter?
But you're not so lonely, are you, Dr. Winter?
A implosão é com o Frank Winter e a fronteira está fechada.
Implosion is Frank Winter country and the border's closed.
A implosão é com o Frank Winter, e a fronteira está fechada.
Implosion is Frank Winter country and the border is closed.
A Frank Winter está a usá-lo para destruir o "Thin Man".
Frank Winter is using you to destroy Thin Man.
- Quem é que tem?
- Who does? - Mrs. Winter.
- A Sra. Winter. Já está na altura de termos uma cara nova no Conselho Municipal.
It's about time we had a fresh face on the town council.
Perdão... a Dra. Liza Winter.
Excuse me, Dr. Liza Winter.
Pelos vistos, desta vez irritou a pessoa errada, Dr. Winter.
Apparently you pissed on the wrong fire hydrant this time, Dr. Winter.
Não serei a última vítima do ego do Frank Winter.
I am not gonna be the last casualty of Frank Winter's ego.
Entre o Frank Winter e o Reed Akley.
Between Frank Winter and Reed Akley.
Dr. Winter.
Dr. Winter.
Eu não serei... a última vítima do ego do Frank Winter.
I am not gonna be the last casualty of Frank Winter's ego.
Os amigos de Frank Winter duram pouco em Hill, não é?
Friends of Frank Winter don't have a long shelf life on this Hill, do they?
Seja lá aquilo que pensam que fizeste, o Frank Winter obrigou-te a fazê-lo.
Whatever they think you did, Frank Winter made you do it.
O que é que aconteceu ao Frank Winter?
What happened to Frank Winter?
Chegará a Oslo no Inverno.
It will be in Oslo by winter.
O empréstimo foi aprovado, e quero começar antes do inverno.
My financing just came through, and I want to break ground before winter.
As minhas abelhas só vão sobreviver ao inverno, se acharem que ainda há fluxo de néctar.
My honey bees will only survive the winter if they think there is still a nectar flow.
É por isso que as abelhas precisam de passar o inverno a pensar que o mundo exterior...
So that's why the bees, they need to go through the winter thinking the world outside...
Sul, por causa do inverno.
South for the winter.
Agora despache-se, porque gostava de alcançar a Rainha da Neve antes do Inverno.
Now, hurry up. I'd like to get to that Snow Queen before it's actually winter.
Bom, parece-me divertido teres umas férias de inverno.
Well, that sounds like a fun winter break.
Sim, como a Spencer estar a ser acusada de assassinato enquanto a Ali dança no Inverno das Maravilhas.
Yeah, like why Spencer's about to go on trial for murder while Ali's weaving her way through a winter wonderland. Ezra, what is it?
Incomoda-me sempre mais no inverno.
It always bothers me more in winter.
Porque este lugar é claustrofóbico no inverno.
Yeah, because this place is fucking claustrophobic in the winter.
" Polícias contra Inverno :
" Cops versus Winter :
Se tivéssemos férias de verão ou de Natal, íamos até à Califórnia, até Fremont Place, onde ele estava, e encontrávamo-nos com os nossos outros irmãos.
We would go, like, say we had summer or winter break out of school, we would go to California where he stayed at the Fremont Place and we would meet up with all of our other siblings.
No inverno, quando nevava as duas irmãs fingiam que moravam num grande castelo.
In the winter, when it snowed, the two sisters would pretend that they lived in a huge castle.
Há anos atrás, antes dos navios quebra-gelo, esta água às vezes congelava em invernos, por todo o rio.
Years ago, back before the ice breakers this water would freeze over in winter sometimes, all the way across.
Mas depois do inverno, a água voltava à vida, fluía tão rápido que alguém distraído afogava-se.
But after its winter period, it would roar back to life. The water flowing so fast, an unwary man could drown.
- Solstício de Inverno em latim.
Oh, that's Latin for "winter solstice."
"'Se vocês todos pudessem dispensar apenas uma noz, eu, também, poderia sobreviver ao Inverno.'"
"'If you could all spare just one nut, I, too, could survive the winter.'"
( alegremente ) : "Se vocês podessem dispensar apenas uma noz, eu, também, poderia sobreviver ao Inverno!"
( cheerfully ) : "If you could spare just one nut, I, too, could survive the winter!"
" Era Inverno na floresta,
" It was winter in the forest,
Mna. Winter é a minha protegida, não parceira.
Miss Winter is my protégée, not my partner.
As minhas colegas, Mna.
These are my colleagues, Miss Watson and Miss Winter.
Winter. - Olá. - Obrigado pelo tempo, para falar connosco.
Thank you very much for taking the time to speak with us.
Antes disso, a Kitty Winter não existia.
Before then, Kitty Winter didn't exist.
Amigos, ex-namorada, Winston, há uns meses avisei que o inverno ia chegar.
Friends, ex-girlfriend, Winston, months ago I warned you that winter was coming. And for the cold and wretched days ahead,
Mas o inverno é difícil.
Winter's rough, though.
O inverno é muito difícil.
Winter's so rough.
- Claro que tiveste pai.
You were just conceived during a winter solstice orgy... and it's not like I was taking names. Of course, you had a father.