Translate.vc / португальский → английский / Wonka
Wonka перевод на английский
207 параллельный перевод
- Hoje o Wonka tem um novo chocolate.
- Wonka's got a new one today.
Assim como o Willy Wonka nasceu para ser um doceiro... e vocês para serem Wonkereres.
Just like Willy Wonka was born to be a candy man and you were born to be a Wonkerer.
" O Willy Wonka faz
Willy Wonka makes
" O Doceiro Willy Wonka pode
- The Candy Man - Willy Wonka can
Depois da distribuição, parei à frente da Wonka.
After my paper route, I was in front of Wonka's.
É assim desde o trágico dia que o Willy Wonka a fechou.
Not since the tragic day Willy Wonka locked it.
Porque os outros doceiros mandavam espiões... disfarçados de trabalhadores a roubar as suas receitas secretas.
Because all the other chocolate makers were sending spies dressed as workers to steal Mr. Wonka's secret recipes.
Por fim, o Sr. Wonka gritou, "Vão-me arruinar!"
Finally, Mr. Wonka shouted, "l'll be ruined!"
Mas alguém deve estar a ajudar o Sr. Wonka a trabalhar na fábrica.
But Grandpa, someone must be helping Mr. Wonka work the factory.
O Willy Wonka vai abrir a fábrica!
Willy Wonka's opening his factory!
- Nos Chocolates Wonka que se compram.
- Inside 5 Wonka Bars, you must buy them.
Escondidos entre biliões de Chocolates Wonka... estão cinco Bilhetes Dourados.
Hidden among the billions of Wonka Bars are 5 Gold Tickets.
Os Chocolates Wonka... estão a desaparecer... à velocidade da luz.
Wonka Bars are disappearing at a rate to boggle the mind.
Uma comunidade levada à ribalta... pela descoberta do primeiro Bilhete Dourado Wonka.
A community thrust into prominence by the discovery of the first Wonka Golden Ticket.
Tenho pena do Wonka.
Sorry for Wonka.
Um Wonka!
A Wonka!
Seja qual for a parte do mundo ou continente em que estivermos... a grande busca Wonka continua.
Whatever corner of the globe we are in, whichever continent we're on the great Wonka Bar search continues.
Posso garantir... que esta é a última caixa de Chocolates Wonka... no Reino Unido.
I can personally guarantee that this is the absolutely last case of Wonka Bars left in the United Kingdom.
Querem a sua caixa de Chocolates Wonka.
They want your case of Wonka Bars.
É a vida do seu marido ou os seus Wonka.
It's your husband's life or your Wonka Bars.
A competição Wonka já acabou.
The Wonka contest is all over.
Suponhamos que há 1.000 Chocolates Wonka, no mundo... e cada um de vocês abriu uns tantos.
Suppose there are 1,000 Wonka Bars in the world and you each opened a certain number of them.
Madeline Durkin, quantos abriste?
Madeline Durkin, how many Wonka Bars did you open?
Se abriste 200, para além de teres ficado muito doente... abriste 20 % de 1.000... que é 15 % mais metade... Queria um chocolate, por favor.
If you opened 200 Wonka Bars, apart from being dreadfully sick you'd use 20 % of 1,000 which is 15 percent half again, 10 percent... I'd like a bar of chocolate, please.
Um Wonka Deliciosissimissimo?
A Wonka Scrumdiddleumptious?
- Prova um Wonka Deliciosissimissimo.
- Try a Wonka Scrumdiddleumptious.
Leva um Chocolate Wonka normal.
Try a regular Wonka Bar.
O Sr. Wonka está a criar uma invenção fantástica.
Mr. Wonka is working on a fantastic invention.
Encontrei dinheiro, comprei um Wonka, e o bilhete estava lá!
I found money, bought a Wonka Bar and the ticket was in it!
" da parte do Sr. Willy Wonka.
"... from Mr. Willy Wonka.
Dia em que Willy Wonka abrirá as portas e inundará de prendas os cinco vencedores.
The day Willy Wonka will open his gates and shower gifts on the 5 lucky winners.
Pessoas de todo o mundo uniram-se aqui, à espera da hora... de ver esse lendário mágico, o Sr. Willy Wonka.
From over the globe, people have gathered, waiting for the hour to see that legendary magician, Mr. Willy Wonka.
Vamos ver o grandioso, o Sr. Willy Wonka!
To see the greatest of them all, Mr. Willy Wonka!
Bem vinda.
Welcome to Wonka's.
Não gosto disto!
I don't like this, Wonka!
Sr. Wonka, socorro!
Mr. Wonka, help!
- Alguém me esta a tocar!
- Somebody's touching me! - Now look here, Wonka!
- O que é isto?
- What is this, Wonka?
Caros amigos... estão prestes a entrar no ponto nevrálgico... de toda a fábrica Wonka.
My dear friends you are now about to enter the nerve center to the entire Wonka factory.
Está arruinado.
A ruined watershed, Wonka.
Quero sair do barco!
I want to get off the boat, Wonka!
Muito quente?
Too hot, Mr. Wonka?
- O Sr. Wonka não vai gostar disto!
- Mr. Wonka isn't going to like this!
Sr. Wonka, por favor!
Mr. Wonka, please!
Eles não vão morrer queimados na fornalha, pois não?
Mr. Wonka, they won't really be burned in the furnace, will they?
Vou-lhe mandar a conta da lavandaria!
I'm sending you the cleaning bill, Mr. Wonka!
- Não, Lavagens Wonka dito ao contrário.
- No, Wonka Wash spelled backwards.
Que fazemos agora?
What do we do now, Mr. Wonka?
- Cala-te, Sabichão.
- Shut up, Wonka.
Como se isto fosse Willy Wonka e tu me tivesses dado as chaves da fábrica de chocolate?
Like this is Willy Wonka and you've just given me the keys to the chocolate factory?
Reparaste que no filme "Fantástica Fábrica de Chocolate"... os 0ompa-Loompas não usavam rede no cabelo?
Did you ever notice in the movie "Willy Wonka the Chocolate Factory"... that the 0ompa Loompas never wore hairnets?