Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Wuntch

Wuntch перевод на английский

57 параллельный перевод
Capitão Wuntch, prazer em vê-la.
Captain Wuntch. Good to see you.
Agora, sou a Subcomissária Wuntch.
It's deputy chief Wuntch now.
A Wuntch ofereceu-se para escrever uma carta a recomendar-me, mas em vez disso atacou-me por causa de algo que aconteceu na noite anterior.
Wuntch offered to write a letter on my behalf but instead, she torpedoed me because of something that happened the night before she was to turn it in.
A Wuntch reprovou a 90a e o capitão deles foi demitido.
Wuntch failed the nine-oh and their captain was fired.
Você deve ser dos A.I. Sou a Chefe Wuntch.
You must be from I.A.B. I'm deputy chief Wuntch.
A Wuntch espera que esta força-tarefa falhe.
Wuntch is waiting for this task force to fail.
A Wuntch está a circundar-me como um tubarão frenético por carne.
Wuntch... Circling me like a shark frenzied by chum.
Porque soube que chamou a Chefe Wuntch pelo primeiro nome, e depois disso, disse que esperava que ela fosse levada por corvos.
Because I heard you call deputy chief Wuntch by her first name and after that, you told her you hoped she got carried off by crows.
Acho que ele é um espião da Wuntch.
I think he's spying for Wuntch.
- Wuntch?
Wuntch?
Notei algo estranho quando ele e a Wuntch se conheceram, ela só acenou.
I did notice something odd when he and Wuntch first met. She just nodded at him.
Ou então... você será... um "lantch" de carne.
Or else... You're... Wuntch meat.
Acho que estamos prontos para a reunião com a Chefe Wuntch.
Seems like we're ready for our meeting with deputy chief Wuntch.
Sargento, enquanto for eu a pedir, ela pode dizer não a qualquer coisa.
Sergeant, as long as I'm asking for it, Madeline Wuntch can say no to anything.
A guerra contra a Wuntch.
The war on Wuntch.
DEPARTAMENTO CENTRAL 11 : 30 Olá, vice-chefe Wuntch.
Hello, Deputy Chief Wuntch.
Vice-chefe Wuntch.
Deputy Chief Wuntch.
Mais importante, a Wuntch foi destruída.
More importantly, Wuntch got served.
Wuntch soa como "lanche".
Oh, my God. Wuntch sounds like lunch.
A Wuntch venceu-me.
Muntch beat me.
Com a Wuntch.
Muntch.
Primeiro, todos fizeram logo a conexão "Wuntch lanche".
First, everyone else made this Wuntch-lunch connection instantly.
Segundo, a Wuntch não lhe venceu.
Second, Wuntch didn't beat you.
E eu sei que mentiu sobre o "Wuntch lanche".
And... I know you were lying about that Wuntch-lunch thing.
A brigada foi um êxito e hoje vou ver a minha inimiga, Madeline Wuntch, a condecorar-me.
Our drug task force was a success, and today, I get to watch my Nemesis, Madeline Wuntch, drape a medal around my neck.
"Acabou a hora de Wuntch!"
"Wuntch-time is over."
- Isso levou a noite toda?
"Wuntch-time" took you all night?
Acabou a hora de Wuntch!
Wuntch-time is over. Boom!
A Chefe-Adjunta Wuntch veio vê-lo. Por favor, fique, Diaz.
Deputy Chief Wuntch is here to see you.
- com a Chefe-Adjunta Wuntch?
What to do about Deputy Chief Wuntch?
Por outro lado, se eu ajudá-la, ela sairá da cidade, as nuvens se dissipam e as crianças cantarão : - "Wuntch foi-se".
On the other hand, if I "praise" Wuntch, she will leave this city, the clouds will part, and the children will sing "Wuntch is gone."
Seja simpático com a Wuntch.
Be nice to Wuntch.
"Seja simpático com a Wuntch"?
"Be nice to Wuntch?"
O senhor foi superior à Wuntch.
you took the high road with Wuntch.
Quando ela digitar "Wuntch", vai mudar para "Rabo".
Now when she types "Wuntch," it gets replaced with "Butt."
Wuntch.
Wuntch.
Obrigado, Chefe Wuntch.
Thank you, Chief Wuntch.
Capitão, sei que não me compete, mas a Wuntch está aqui para o ver.
- Mm. Captain, I know this isn't my place to say, but Madeline Wuntch is here to see you.
A Wuntch derrotou-me.
Wuntch has defeated me.
Não pode deixar que a Wuntch o derrote.
Listen. You cannot let Wuntch defeat you.
Não sei quem a Wuntch nos vai enviar, mas não interessa. Porque somos uma família, somos fortes e juntos, podemos fazer qualquer coisa.
Now, I don't know who Wuntch is sending us, but it doesn't matter, because we're a family, we're strong, and together, we can do anything.
Pronto, não consigo continuar a mentir.
Okay, I can't keep lying. Wuntch is here.
A Wuntch está aqui. Aí está.
Oh, there it is.
Se a Wuntch descobre, vai puni-lo.
If Wuntch finds out he's working on a case, she will punish him.
A Wuntch deve estar a ouvir-nos.
Wuntch can probably hear us right now.
Nunca pensei ver o Holt do lado do Abutre e da Wuntch.
Wow. Never thought I'd live to see Holt side with the vulture and Wuntch.
A Wuntch só vai usar isto para me enterrar.
Wuntch will only use it to sink me.
Não exagere em relação a isto, não com a Madeline Wuntch sempre a vigiar-nos.
Don't turn this into something bigger than it is, not with Madeline Wuntch watching us at all times.
- Quando a promoveram.
Right after Wuntch got promoted.
Infelizmente, como já é um caso de relevo, a víbora da Madeline Wuntch já o tem na mira.
Unfortunately, because this case has turned out to be important, that she-skunk Madeline Wuntch has her hindquarters pointed right at it.
Olá, Raymond.
( Madeline Wuntch ) Hello, Raymond.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]