Translate.vc / португальский → английский / Yells
Yells перевод на английский
512 параллельный перевод
"Fala mais alto, ianque insignificante", grita o capitäo.
"Louder, you Yankee pip-squeak," our captain yells.
Primeiro, grito. Agora, curvo-me.
First it's yells, then it's bends.
Só um tolo gritaria e estrebucharia
A man is a dope who yells and storms
Cada vez que faço compras, grita comigo.
Every time I buy a dress or a pair of shoes he yells his head off.
Quando ouvir : "Todos a bordo para o Arizona."
When that guy yells, All aboard for Arizona.
E é lá que vou estar Quando o maquinista gritar
I will be right there with bells When that old conductor yells
Quanto mais alto gritam, mais elevado é o seu preço.
The louder he yells, the higher his price.
Aquele feio e gordo que grita pelo alto-falante.
The fat and ugly one. The one that yells into the megaphone all the time
Lá estarei em festa Quando aquele velho revisor gritar
Am I will be right there with bells When that old conductor yells
Lá estarei em festa Quando o velho revisor gritar
Board! I'll be right there with bells When that old conductor yells
Lá estarei em festa Quando aquele velho revisor gritar
I will be right there with bells When that old conductor yells
Lá estarei em festa Quando aquele velho revisor gritar
Board! I'll be right there with bells When that old conductor yells
Ele grita bem alto, não grita?
He yells nice and loud, don't he?
Levem-no para aquela árvore! Segurem-no!
Take him over to that tree. ( Marks yells ) ( excited chatter )
Eu não quero morrer! Não...!
I don't want to die! ( Marks yells ) No...!
Deixei-a cair.
I drop her on the floor. She yells.
Ele foi trazido para cá comigo!
[yells] COLONEL FORBES!
Depois, um miúdo gritou, "Esses sapatos são meus!" Lutámos.
Then some kid yells, "Them's my shoes!" So we fight.
Sua audição não é boa, e o guarda grita em seu ouvido :
His hearing has failed, so the guard yells into his ear
Tudo certo Duquesa, acho que vou comer um linguado a meunier...
[YELLS in foreign LANGUAGE] lt's all right, Duchess. I think I'll have a sole Meuna- -
- Ele sempre grita assim.
- He always yells like this.
- Ele sempre grita pela manhã.
Always yells like that in the morning.
E ela está interessada.
Always yells like that in the morning.
Isso é bom. Porque tenho ouvidos muito sensíveis... e quando alguém grita, faço coisas... coisas que me fazem odiar-me pela manhã.
That's good because I've got sensitive ears, and when someone yells, I do things.
Se eu vou ter problemas com os gritos dele, vou filmar com Sofia.
If I'm to have trouble with these yells, I'll do the film with Sofia.
e assim começou naquela manhã a grande caçada davam alaridos os cachorros e os homens
This morning begins with the great hunt. Yells from the dogs and men.
Ele grita muito consigo,.. ... mas ele gosta muito de si.
He yells at you a lot, but he really likes you so much.
Nas últimas três semanas Maxwell Smart eliminou pessoalmente nada menos que 11 estão a ouvir, estúpidos?
In the past three weeks Maxwell Smart has personally eliminated no less than 11- - ( yells ) Do you hear me, stupids?
"Ei, Ratso".
And then somebody yells, "Hey, Ratso."
Voltei a me aproximar da parede, e respondi então aos gritos daquele que clamava.
I reapproached the wall. I replied to the yells of him who clamored.
" Esse Jack Ford grita muito alto.
Mr. Laemmle says : " That Jack Ford. he yells real loud.
Como quando um homem grita, "O que se faz com minha esposa?"
Like when a man yells, "What are you doing with my wife?"
Quero que prendam todos! Todos!
( Yells ) I'll have them all arrested!
Então, um miúdo aparece a gritar que os bófias estavam a chegar. "Os bófias chegaram".
All of a sudden some kid walks in and yells that the bulls are comin', right?
Esta rainha precisa de ser açoitada antes de ir!
( YELLS ) Bring me a vine branch!
Há alguém em Roma que não tenha dormido com a minha filha?
( YELLS ) Is there anyone in Rome who has not slept with my daughter? !
- O meu marido é severo com... - Quem é o miúdo? Com o campo e por vezes grita.
My husband's uptight about the infield, and he sometimes yells.
Quando o realizador gritar "Ação" Saiam e disparem,
When the director yells "Action!" get out there and shoot!
Ele grita para mim.
He yells at me.
Se eu gritar, volte para aqui. Volte parajunto de mim.
If I yells... you come back to me here in the dark.
- Sim, senhor. - Barbarosa!
Yes sir, [man at a distance yells] "Barbarosa!"
Tragam-no para dentro!
( yells ) BRING HIM INSIDE!
Esperar duas semanas pode ser o vosso estilo mas o Bobby e eu somos o "Senhor Rápido" e o "Capitão Mais Rápido".
Yeah, well, maybe waitin'around two weeks... for an "if-maybe" might be your guys'style... but Bobby and I areJumpin'Jack Flash and Captain Go-Fast. [Yells]
Os seus vizinhos dizem que ele grita slogans anti-sovieticos a janela.
Your neighbours say he yells anti-Soviet slogans out of the window.
Deixe-me em paz!
( yells ) Leave me alone!
Revistem o acampamento. Sente-se melhor, Ben?
Search the camp. ( horses neighing, man screaming ) ( yells )
Perdão. Perdão.
[Yells, Whimpering] I'M SORRY, I'M SORRY.
E me grita :
And she yells at me...
Espere!
( yells )
- Saia!
- [Yells] Get out!
Fui atingido.
- [Yells, Indistinct ] - [ Breathing Heavily]