Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Zaara

Zaara перевод на английский

94 параллельный перевод
Acorda, Zaara.
Wake up, Zaara.
Ela está repetidamente a perguntar por Zaara
She's repeatedly asking for Zaara
Yusuf, eu sou a mãe de Zaara, mas foi a Bebe que a criou
Yusuf, I'm Zaara's mother but it's Bebe who brought her up
Onde está a Zaara?
Where is Zaara?
Ela foi ao templo buscar água benta para a Bebe Eu vou-lhe dar a notícia, ninguém lhe vai dizer nada
She's gone to the temple to get holy water for Bebe I'll break this news to Zaara, no one will say anything to her
Zaara, és tu?
Zaara, is that you?
Sim, Bebe, é a sua Zaara, olhe o que ela lhe trouxe.
Yes Bebe, your Zaara has come and look what she's got for you.
Quem te pediu para dares o teu dinheiro à Zaara?
Who asked you to give Zaara your money?
Você sabe que não lhe consigo negar nada.
You know I can't say no to Zaara.
Zaara...
Zaara...
Zaara estás bem?
Zaara are you all right?
Que absurdo, Zaara, Tu sabes o que eu tenho passado?
What is this nonsense Zaara, do you know what I'm going through?
Zaara, esse é algum passeio pequeno de Lahore a Pindi, que sais assim sem mais nem menos?
Zaara is this a little trip from Lahore to Rindi that you just took off like that?
A nossa Zaara não é menos do que as outras.
Our Zaara is no less than any boy.
A propósito, sou líder de Esquadrão Veer Pratap Singh Eu sou Zaara, Zaara Hayaat Khan
By the way I'm Squadron Leader Veer Rratap Singh I'm Zaara, Zaara Hayaat Khan
O teu nome é Zaara?
is your name Zaara?
Zaara... aqui está o bilhete do autocarro.
Zaara... here's your bus ticket.
- Zaara.
- Zaara, Sir.
Zaara Hayaat Khan
Zaara Hayaat Khan
E mais uma coisa, o primeiro tijolo para a escola... não vai ser colocada por mim ou pela Maati, mas sim pela rapariga... a quem se deve a construção da escola. Menina Zaara Hayaat Khan
And one more thing, the first brick for the school... isn't going to be laid by Maati or me, but will be laid by the girl... because of whom this school is being built.
E tu, líder de esquadrão Veer Pratap Singh... serás incompleto sem a Zaara.
And you Squadron Leader Veer Rratap Singh... you will be incomplete without Zaara.
Tenho de me apresentar logo à noite Irei levar a Zaara para o autocarro dela e...
I've to report at headquarters tonight I'll put Zaara on a bus to Amritsar and...
Levarás a Zaara para Atari de comboio.
You'll take Zaara to Atari and see her onto her train.
Zaara, eu sou um homem muito simples. Eu falo Com honestidade e entendo bem coisa simples. É a primeira vez que comecei a pensar diferente por causa do Bauji e da Maati
Zaara I'm a very simple man. I speak frankly and understand things simply lt's the first time I started thinking differently because of Bauji and Maati
Vamos Zaara, temos de ir
C'mon Zaara we must leave
Zaara disse-me que salvou a vida dela.
Zaara told me how you saved her life.
- Cuide da felicidade da Zaara... Assim, a dívida será compensada
- Just keep Zaara happy... the debt will be repaid
Cuidado Sr.Veer... senão vai dar-me a impressão que você se apaixonou pela Zaara
Careful Mr Veer... lest I get the impression that you've fallen in love with Zaara
Mas sim... desejo do fundo do meu coração que a Zaara nunca tenha lágrimas nos olhos que ela esteja sempre sorridente
But yes... I do wish from the bottom of my heart that Zaara never has tears in her eyes
O amor de Zaara ainda não tinha começado
Zaara's love had not yet begun
E sem saber o que a Zaara sentia, a história e a vida de Veer... Ficariam ambas incompletas
And without knowing what Zaara felt Veer's story and Veer's life... would both remain incomplete
Jehangir Hayaat Khan, pai de Zaara e o orgulho de Lahore
Jehangir Hayaat Khan, Zaara's father and the pride of Lahore
O casamento da Zaara com o Raza não era uma simples relação
Zaara and Raza's marriage was no ordinary relationship
A visita da Zaara para a Índia foi uma acto muito irresponsável
Zaara's coming to India all by herself was a very irresponsible act
E perdoar um acto destes não estava na natureza de Jehangir Hayaat Khan Tinha passado um mês desde o regresso da Zaara... E o seu pai ainda não tinha falado para ela
And to forgive such an act was not Jehangir Hayaat Khan's nature lt was a month since Zaara had returned... but her father had not yet spoken with her
A nossa Zaara é uma afortunada.
Our Zaara is very lucky.
É errado estar a pensar agora noutra coisa Zaara.
Now it's wrong to think of anything else Zaara
Entende uma coisa Zaara.
Just understand one thing Zaara.
O que é isso tudo Zaara...?
What's all this Zaara...?
Estou a ligar da casa de Zaara
I'm calling from Zaara's house
A Zaara está apaixonada por si e ela está prestes a casar-se
Zaara is in love with you and she's about to get married
Venha a Lahore, leve a Zaara embora daqui
Come to Lahore, take Zaara away
O quanto ama a Zaara?
How much do you love Zaara?
O quanto amo a Zaara? Não o sei
How much do I love Zaara I don't know
Voltaria a ver a Zaara?
Would you meet Zaara?
A Zaara voltaria consigo?
Would Zaara come back with you?
Talvez não o saiba, mas eu sei... o quanto ama a Zaara, eu sei
Rerhaps you don't know, but I know... how much you love Zaara, I know
Não deve haver melhor quarto do que este em Lahore Não disse à Zaara que você vinha
There can't be a better room than this in the whole of Lahore I didn't tell Zaara that you're coming
Eu nunca pensei que viesse, mas agora que está aqui... estou segura que levará a Zaara consigo
I didn't think you'd come, but now after meeting you... I'm sure you'll take Zaara with you
Mariam Madam, este casamento não é apenas entre Raza e Zaara
Mariam Ma'am, this marriage is not only between Raza and Zaara
Hey não, não Zaara.
Hey no, no Zaara. lt's like this...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]