Translate.vc / португальский → английский / Zelena
Zelena перевод на английский
321 параллельный перевод
Henry, depois leva isto para o barracão. Sim. O que precisares.
I just felt very lucky that me and Zelena were given that opportunity by the writers'cause it gives more understanding for the audience.
Porque falhaste redondamente em cumpri-los e portanto não mereces nada.
I am also hopeful that Zelena and Regina will sort of come to some resolve, although that's probably not as fun to watch.
Sei bem o que isso é.
You underestimate me, Zelena. Mader :
- Chamo-me Zelena.
My name's Zelena.
Pode tratar-me por Zelena.
You can call me Zelena.
Zelena?
What about...
Vai ser a bebé mais feliz de todo o reino de Oz.
Zelena? She's going to be the happiest baby in all of Oz.
Independentemente do que sintas no interior, Zelena, lembra-te de estar sempre no teu melhor.
No matter what you feel on the inside, Zelena, remember to always put on a good face.
- Não és nossa filha, Zelena.
What are you talking about?
Encontrámos-te no... no bosque, num cesto, largada por um tornado.
You're not our child, Zelena. We found you in a... In the woods, in a basket, dropped out of a tornado.
Vou manter a raiva, ao menos até confrontar a Zelena.
Never hurts. I'll stick with anger, at least until I deal with Zelena.
A Zelena ainda anda por aí.
- Zelena's still out there.
Não interessa se é tua irmã ou não, a Zelena quer-te morta.
It doesn't matter if Zelena is your sister or not.
Chamo-me Zelena... a primogénita dela.
I'm Zelena... her firstborn.
A Zelena é minha irmã.
Zelena is my sister.
- Vou falar com a Azul, pedir reforços. - Ouviram a Zelena.
I'll talk to Blue, see if we can get reinforcements.
Não quer interferências.
No, you heard Zelena. She said no interference.
Porque a Zelena tem o Gold do lado dela.
Because Zelena has Gold on her side.
Depois da ameaça da Zelena, decidi patrulhar a floresta, para o caso de ela decidir construir um exército de símios.
After Zelena's threat, I decided to patrol the woods in case she decided to build the ranks of her simian army.
É sobre a Zelena.
It's about Zelena.
Estamos livres!
- [Emma] We're clear! - There's no sign of Zelena!
Não há sinal da Zelena. Ao que parece mantém o Gold na adega.
It looks like she's still keeping Gold in the cellar!
A Zelena manda uma mensagem.
Zelena sends a message.
- Ela não merece tê-lo como professor! - Cuidado, Zelena!
She doesn't deserve to have you as a teacher!
O que costumava dizer-te o teu pai?
- Careful, Zelena! What is it that your father used to always tell you?
- Ninguém vai a lado nenhum.
[Zelena] No one's going anywhere.
Se queres lutar com alguém, Zelena, luta comigo.
If you want to fight someone, Zelena, fight me.
Mas fica-me muito melhor.
[Zelena chuckles] But it looks so much better on me.
Parece que a Zelena queria o meu coração.
As it turns out, Zelena wanted my heart.
Tinha que descobrir o que eu tinha e a Zelena não.
[Regina] I just needed to find the one thing I had that Zelena didn't.
Desde o confronto entre a Regina e a Bruxa Malvada, que nunca mais vimos a Zelena e o Gold.
Ever since the showdown between Regina and the Wicked Witch, we haven't seen Zelena or Gold at all.
Um que não pode ser desfeito com magia de sangue, o que significa que a Zelena não conseguirá meter as mãos nesta criança.
One that can't be undone by blood magic, which means Zelena won't be able to put her hands on that baby.
- Não vou aceitar nada. Tenho de aprender a usar magia para derrotar a Zelena e certificar que todos ficam bem.
I need to learn magic to defeat Zelena and make sure everyone here is safe.
Zelena?
Zelena?
A maldição da Zelena não deve ter chegado tão longe.
Zelena's curse must not have reached that far.
Zelena, apresento-te o David.
Zelena, this is David.
Igualmente, Zelena. O prazer foi todo meu.
Pleasure's all mine.
Lembra-te o que a Zelena disse...
Remember what Zelena said... You need your rest.
Vais arrepender-te disto, Candelabro.
[Zelena] You're going to regret this, Candle.
- Zelena.
Zelena.
É a Zelena.
Zelena.
Onde está a Zelena?
Where's Zelena?
Foi deveras inoportuno... o teu filho vir ao de cima... e encenar aquela pequena fuga.
[Zelena] That was rather ill-timed... Your son coming to the surface and staging that little escape.
Sou a Jasmine de Agrabah e agora sei como ter a minha cidade de volta.
Zelena?
Muito simples, suponho...
There are so many different ways that this pregnancy can change the dynamic between Zelena and Regina.
O artista e a mulher, ele ama-a, ela decide que não o ama.
What happens with Zelena and Robin's baby...
Viste a Zelena.
You saw Zelena.
- David.
Nice to meet you, too, Zelena.
Muito bem.
[Zelena] Nicely done.
É a Zelena.
Why wouldn't I be safe?
Ela é a Bruxa Malvada.
It's Zelena. She's the Wicked Witch.