Translate.vc / португальский → английский / Zorn
Zorn перевод на английский
90 параллельный перевод
O que é isso?
- What is it? Zorn!
Todos se foram!
Oh, Zorn!
O seu humilde servo Zorn, meu Sr.
Your humble servant Zorn, my lord.
Tem de estar sempre vigilante, Zorn.
You must be forever vigilant, Zorn.
Zorn, Harold.
Zorn, Harold.
Sr. Zorn, é a polícia!
Mr. Zorn, police.
Olá. É o Harold Zorn?
Hi, Harold Zorn?
Não há nenhum Zorn ou Zutroff?
There's no Zorn or Zutroff?
O Danny Zorn?
Where's Danny Zorn?
Encontraram o corpo do Danny Zorn.
They found Danny Zorn's body.
- E o Danny Zorn?
- And Danny Zorn?
August Van Zorn?
August Van Zorn. What?
Van Zorn vai para o V ou Z?
Van Zorn? Does that go under "V" or "Z"?
Já ouviu falar do Mats Zorn?
You've heard of Mats Zorn?
Alguns documentos confidenciais da CIA caíram na mão de Zorn.
A number of classified CIA memos have fallen into Zorn's hands.
- Quer que o peguemos?
So, you want us to grab Zorn?
Zorn não fica num lugar além do necessário pra reabastecer, mas ele passará por Los Angeles.
Zorn doesn't stay in one place any longer than it takes refuel, but we have him passing through L.A.
Há uma recompensa considerável pelo Zorn.
There's a sizeable bounty on Zorn.
Se não recebermos a recompensa, vamos falir.
If we don't get the bounty on Zorn, Carmichael Industries goes belly up.
E se não impedirmos Zorn, muitos agentes serão queimados.
And if we don't stop Zorn from posting those files, no telling how many agents are going to get burned.
Começaremos com as instruções sobre Zorn.
Let's start with the Zorn mission briefing.
Zorn chega a LA hoje.
Zorn arrives in L.A. tonight.
Nenhum sinal de Zorn.
No sign of Zorn.
- Zorn está com 4 guardas. - É isso, não?
So Zorn is traveling with four guards.
Depois de neutralizá-lo, colocaremo-lo no helicóptero e retornaremos ao QG.
- That's it, huh? - After neutralizing them, we'll load Zorn into the aircraft and return to headquarters.
Se pegarmos o Zorn, não há como saber que tipo de trabalho a Beckman nos mandará.
If we land Zorn, there's no telling what kind of business Beckman is going to send us.
Achas que a tua equipa vai chegar a apanhar o Zorn?
What'd you think, Chuck, you and your team were just gonna swoop in here and snatch up Zorn?
- Vim para te ajudar, Morgan.
This isn't about Zorn. I'm here to help you, Morgan.
- Mats Zorn, você está preso.
Mats Zorn, you're under arrest.
Desligue os motores, Zorn!
Turn off the engine, Zorn!
Cortesia da General Beckman e dos EUA, por pegar Zorn.
- What's this? - Courtesy of General Diane Beckman and the United States government.
- São muitos zeros.
Our bounty money for Zorn. Wow.
Beckman deve ter-se impressionado com o que fizémos e tem um belo contrato à nossa espera. Ótimo, meu!
Beckman must have been so impressed with how we handled Zorn, she's got a nice, big, juicy contract waiting for us.
"Pip, Zorn, Strux."
"Pip, Zorn, Strux."
Drang-zorn.
Drang-zorn.
" Quando me aproximei, o Drang-zorn desapareceu.
Ah. " As I approached, the Drang-zorn vanished.
Sim, que é uma Drang-zorn.
Yeah, who's a Drang-zorn.
Na verdade é a do Reino de Damarian, na costa dos Campos dos Dragões de Zorn.
Actually, it's in the Kingdom of Damarian on the north shore of the Dragon Fields of Zorn.
Acho que não está a perceber, Sr. Zorn.
I-I don't think you understand, Mr. Zorn.
Assim provando o Lema de Zorn.
Thereby proving Zorn's Lemma.
Sejam vocês Lõwen, Blutbad, Drang-Zorn ou Balam,
Whether you are lowen, blutbad, drang-zorn,
- Zorn.
- Zorn.
Sentiu desejo por ela, não foi, Zorn?
You still wanted her, didn't you, Zorn?
Eu, Fry, que bebi Bont, o viscoso que bebeu Ungo, o húmido que chupou Zorn, o estagnado que sorveu Hudge, o orvalhoso que fez uma sopa de Throm, o corpulento juro solenemente reinar com honra e insanidade.
I, Fry, who drank Bont the Viscous... ... Who drank Ungo the Moist... ... Who guzzled Zorn the Stagnant...
João Maria v1.01 : pwp.netcabo.pt / zorn / t.htm
Transcript :
João Maria v1.03 : pwp.netcabo.pt / zorn / t.htm
RaceMan Synchro :
Não é sobre o Zorn, é sobre o Intersect.
No. This isn't about Zorn ;
Zorn não nos esperará.
Zorn's not going to wait for us.
Atrás da Zorn?
He's tracking Zorn?
Vão pegar o Zorn.
They're going to grab Zorn.
Ethan Zorn.
Ethan Zorn.