Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Zu

Zu перевод на английский

98 параллельный перевод
Ela ficou desesperada e achámos melhor ela sair por uma horas. Ofereci-me para ficar em casa dela para receber as pessoas e falar com elas. Receber as pessoas, se viessem.
And we arranged that at first she should go out for some hours and I offered to stay in her house and die Leute zu empfangen, see who will come and speak with them, to receive them if they came.
Eu posso traduzir.
- Nein, danke. Das ist viel zu wichtig.
So meine Gnädigste, darf ich bitten jetzt zum Mikrofon zu kommen ;
So meine Gnädigste, darf ich bitten jetzt zum Mikrofon zu kommen.
Geht heim, wenn dieser Krieg zu Ende ist!
Geht heim, wenn dieser Krieg zu Ende ist!
Und schwoert Nie wieder zu sagen :
Und schwoert nie wieder zu sagen :
( MÚSICA ) Den Atem leicht zu heben!
( MUSIC ) Den Atem leicht zu heben!
( MÚSICA ) Die Hoffnung flüstert sanft mir zu
( MUSIC ) Die Hoffnung flüstert sanft mir zu
Toda a sua fortuna será apreendida a favor da coroa.
Ihr Vermögen ist beschlagnahmt zu Gunsten der Krone.
Glücklich zu sehen Je suis enchanté
" Glücklich zu sehen Je suis enchanté
Shen Zu, Shen Zu!
Shen Zu, Shen Zu!
Und wir muss gehen zu dem Hause, bitte, para es gehe eine Freunde sind ali no appelsuss, ou in der Flugplatz.
Und wir muss gehen zu dem Hause, bitte, for es gehe eine Freunde sind there in the appelsuss, or in der Flugplatz.
... Zu...
[All gasp] Zu. Shih-tzu.
nada podemos fazer senão confiscar a remessa de vagões de cimento
- We have no choice... - Haben wir keine andere Wahl... but to impound the shipment of cement wagons... als alle Zementlaster zu beschlagnahmen...
...'um das lava zurück zu drängen'...
-.. um das Lava zuruckdrangen.
Muito prazer. Schön, dich zu sehen.
Schön, dich zu sehen.
Schö, dich zu sehen.
Schön, dich zu sehen.
- SchÖn, dich zu sehen.
Schön, dich zu sehen.
Essas foram as primeiras emoções políticas que alguma vez tive.
# Der Herrgott druckt ein Auge zu
E desde quando os Shiht zu precisam que os ajudem?
And what Shih Tzus need rescuing, anyway?
Alguns dos tolos dos rapazes e das raparigas foram à Flick Flack, a única discoteca que há em Royston Vasey. Mas eu pensei que, com a tua mãe doente no hospital, por causa da hemorragia, ias preferir ficar em casa.
Some of the silly boys and girls have gone to Flick Flacks, which is the only disco in Royston Vasey, but I thought that with your mutti being in the hospice with nosepeeps, that you would rather stay zu Hause.
Vai-te embora, antes que seja tarde de mais.
Geh jetzt, bevor es zu spät ist.
Está aí alguém?
Ist jemand zu Hause?
Se essa "Psico-zu" trouxe os "sledgenaughts" para cá... - por que a mantemos viva?
If Psycho-zoo let these slijnots aboard, then why are we keeping her alive?
Chama-se Hospedaria Ma-sa-ka-zu, gerida por dois irmãos.
It`s called Ma-sa-ka-zu inn, run by two siblings.
Si.. ko.. zu? Sim.
Sikozu?
Os modelos da Dominique nunca chegam atrasados.
Dominiques Modelle kommen nie zu spat.
Zigo?
Zygo-zu?
Ne fliegerstaffel hinterher Alarm zu geben, wenn's sie war Dabei war'n da am horizont
Ne fliegerstaffel hinterher Alarm zu geben, wenn's sie war Dabei war'n da am horizont
Tenho uma pianola em casa no meu salão.
Ich hab'ein Pianola. Zu Haus in mein'm Salon.
* Tenho uma pianola em casa no meu salão.
Ich hab'ein Pianola. Zu Haus in mein'm Salon.
Então o Zuzu também está na cidade.
So, Zu Zu's in the city too.
Quando completei um ano de casado levei minha mulher, Zulma.
Was there with Zu ma for our first ann versary.
Não faça muitos elogios, senão depois sobem à cabeça.
Watch the compliments, Zu Tano, they'll go to his head.
- Luchino, dá as boas-noites ao Totò. - Boa noite, Totò.
Luchino, say goodnight to Zu Totò.
No Tano não tocamos.
We'll forget Zu Tano.
- Meninos, cumprimentem o tio. - Olá, tio.
- Kids, say hello to Zu Luchino.
Sr. Totò, eu tenho-lhe muito respeito e o que vou dizer não deve encarar como uma crítica.
Zu Totò, I respect you, so what I'm about to say shouldn't be taken as criticism. Talk, we're here to talk things over.
Bom dia, meninos.
Zu Totò, hello, how can I help you?
Pedi ao Grande Feiticeiro Zeddicus Zu'l Zorander que me auxiliasse.
I asked the Great Wizard Zeddicus Zu'l Zorander for his assistance.
Zeddicus Zu'l Zorander, nomeio-te.
Zeddicus Zu'l Zorander so name you.
Zeddicus Zu'l Zorander.
Zeddicus zu'l zorander.
Zeddicus Zu'l Zorander, mas como vamos salvar o rapaz?
Zeddicus zu'l zorander, but how are we gonna save the boy?
Zeddicus Zu'I Zorander.
Zeddicus zu'l zorander.
Zeddicus Zu'I Zorander nunca aceitaria a minha ajuda.
Zeddicus zu'l zorander would accept no help from me.
Zeddicus Zu'l Zorander.
Zeddicus Zu'l Zorander.
Zeddicus Zu'I Zorander.
Zeddicus Zu'I Zorander.
Sou Zeddicus Zu'l Zorander.
I am Zeddicus Zu'l Zorander,
- Como subornar a orquestra?
Sie sollen aufhoren, diese Mignon zu spielen. - Is he trying to bribe the orchestra?
Obrigado, Tano.
Thank you, Zu Tano.
Sr. Totò, com todo o respeito, qual é a próxima jogada?
Zu Totò, with all due respect, what's the next move?
Desculpe, Sr. Totò.
Excuse me, Zu Totò.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]