Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Zuko

Zuko перевод на английский

279 параллельный перевод
Já viram o Zuko hoje?
Hey, did you guys get a look at Zuko this morning?
- Nada é alguma coisa.
- Sure, nothing, Zuko. Right?
Ei, Zuko.
Hey, Zuko.
Que foi feito do Danny Zuko que conheci na praia?
What happened to the Danny Zuko I met at the beach?
Ela pôs-te a vista em cima?
So she laid her eyes on you, huh, Zuko?
Não sei o que vi no Danny Zuko.
I don't know what I ever saw in Danny Zuko.
- Kenickie, Zuko.
- Hey, Kenickie, Zuko.
Zuko, até logo.
Zuko, see you later, okay.
Ei, Zuko!
Hey, Zuko!
- Como estás, Zuko, querido?
- How you doing, Zuko baby?
- Cha Cha DiGregorio e Danny Zuko.
- Cha Cha DiGregorio and Danny Zuko.
- Zuko, ele desmaiou.
- Zuko, he's out cold. - What are we gonna do?
Nem me vais ver passar, Zuko.
You ain't gonna see me for dust, Zuko.
Não acredito! O Danny Zuko armado em desportista?
Danny Zuko turned jock?
De qualquer forma o Príncipe Zuko e a Nação do Fogo estão constantemente a encontrar-nos.
Somehow Prince Zuko and the Fire Nation keep finding us.
Há novidades, Príncipe Zuko, mas podes não gostar delas.
Well, there is news, Prince Zuko, but you might not like it.
O Zuko deixará Kyoshi para nos seguir.
Zuko will leave Kyoshi to follow us.
O Zuko teria destruído aquilo tudo se tivéssemos ficado.
Zuko would have destroyed the whole place if we had stayed.
Não sei porquê, mas pensei que fosses melhor do que o Zuko.
I don't know why, but I thought you'd be better than Zuko.
Onde está o Zuko?
Where's Zuko?
O Zuko não pode ter ido longe.
Zuko can't have gotten far.
O Príncipe Zuko não pode ir longe com este tempo.
Prince Zuko can't be getting too far in this weather.
Sabemos bem que o Zuko nunca desiste.
If we know anything it's that Zuko never gives up.
Acredita, Zuko, a luta não vai ser muito grande.
Trust me, Zuko, it's not going to be much of a match.
Estou surpreendido, Príncipe Zuko, surpreendido por neste momento não estares a tentar capturar o Avatar.
I'm surprised, Prince Zuko... surprised that you are not at this moment trying to capture the Avatar.
O Iroh é um traidor. E o teu irmão Zuko é um fracasso. Tenho uma tarefa para ti.
Iroh is a traitor and your brother Zuko is a failure.
Não sabia sabias manejar espadas de lâmina larga, Príncipe Zuko.
I didn't know you were skilled with broadswords, Prince Zuko. I'm not.
Conhece pessoalmente o Príncipe Zuko, não conhece?
I believe you're acquainted with Prince Zuko?
Fico arrasado por saber o que aconteceu ao Príncipe Zuko.
I'm devastated to hear about Prince Zuko.
De facto, ela era o Danny Zuko na produção original U.C. Berkeley de Greased.
In fact, he actually was Danny Zuko in the original U.C. Berkeley production of Grease
Vês, Príncipe Zuko, um momento de sossego é bom para o teu bem estar mental.
See, Prince Zuko, a moment of quiet is good for your mental well being.
Uma mulher com ar feroz com um monstro horrível e um jovem com uma cicatriz.
A fierce looking woman with a horrible monster and a young man with a scar. Zuko!
Zuko! O animal estava a usar o cheiro de um colar para te seguir.
The beast was using the scent of a necklace to follow you.
O Zuko pediu-me para garantir que to dava.
Zuko asked to be sure I got it to you.
Que querido que foi o Zuko.
Oh, that's so sweet of Zuko.
Navegar nas águas da Nação do Fogo? De todas as coisas idiotas que fizeste nos teus 16 anos, Príncipe Zuko, esta é a pior.
Sailing into Fire Nation waters... of all the foolish things you have done in your 16 years, Prince Zuko... this is the most foolish.
Sinceramente, Príncipe Zuko, não os podia abater com algo mais cheiroso?
Really, Prince Zuko, couldn't you shoot them down with something more fragrant?
Temos de sair do alcance do Zuko, antes que ele nos atire outra bola malcheirosa!
We have to get out of Zuko's range before he shoots another hot stinker at us!
Por favor, Príncipe Zuko. Se te capturarem, não há nada que eu possa fazer.
Please Prince Zuko, if the Fire Nation captures you, there is nothing I can do.
Príncipe Zuko, o motor está danificado!
Prince Zuko, the engines are damaged!
Estamos prontos para prender o Príncipe Zuko, Sr.
The boarding party is ready to apprehend Prince Zuko, Sir.
Príncipe Zuko, foi um esforço nobre.
And Prince Zuko, it was a noble effort.
São apenas luzes celestiais, nós já percorremos este caminho príncipe Zuko.
Or it's just the celestial lights. We've been down this road before, Prince Zuko.
Príncipe Zuko, precisas de descanso.
Prince Zuko, you need some sleep.
Interferir em quê, Príncipe Zuko?
Getting in the way of what... Prince Zuko?
Príncipe Zuko, mostra respeito ao Comandante Zhao.
Prince Zuko, show Commander Zhao your respect.
Príncipe Zuko, só o Avatar pode impedir a Nação do Fogo de ganhar esta guerra.
Nothing. Prince Zuko, the Avatar is the only one who can stop the Fire Nation from winning this war.
Danny Zuko.
Danny Zuko.
Olha, é o Zuko.
Hey, there's Zuko.
Zuko!
Zuko!
Zuko.
Zuko!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]