Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Áden

Áden перевод на английский

153 параллельный перевод
Apresentando os honoráveis enviados de Áden.
Bring the ambassador from Eden.
O Golfo de Áden.
The Gulf of Aden.
Vão partir daqui às 06.00 horas e aterram em Ádem para reabastecer.
You'll leave at 0600 hours and land at Aden to refuel.
Outro dos seus romances era "Aden Arabie".
He wrote a novel, Aden Arabia.
- Então, fica Célula Aden Arabie.
Cell Aden Arabia. Right.
DIALOGO 4 ; HENRI APÔS EXCLUSÃO DA CÉLULA ADEN-ARABIE
DIALOGUE 4 HENRl AFTER his EXCLUSION
Deram-nos cartas em Aden.
We were handed letters at Aden.
Que pensa que os Argylls comeram em Aden?
The largest casualties in this area. What do you think the argylls ate in aden?
Ainda Profetas de pássaros ou diabos, sobre aquele céu que se curva acima de nós, sobre aquele Deus nós dois adoramos, diga a esta alma que tristeza carrega, adentre o Éden distante, deve acolher uma donzela santificada... a quem os anjos chamam Lenore. "
Prophets still of bird or devil, by that heaven that bends above us, by that God we both adore, tell this soul with sorrow laden, if within the distant Aden, it shall clasp a sainted maiden whom the angels named Lenore. "
Se é que faz diferença, a minha mãe estará a chegar a Aden ao meio-dia.
If the point is of any interest, my mother should be reaching Aden at noon today.
Msabu, sou o Farah Aden.
Msabu, I am Farah Aden.
Estás bem, Farah Aden?
Are you well, Farah Aden?
Agora, perdeu muito do seu comércio internacional, porque os grandes navios vão para norte ou nem passam pela Índia, a caminho de Singapura, vindos de Aden.
Now it has lost much international trade As the big ships go north, Or miss India altogether On the way to Singapore.
Em breve, o Canal de Suez, depois uma escala em Aden, Bombaim, Singapura, Hong-Kong, e por fim, Xangai.
A stopover in Egypt tomorrow, then next stop, Bombay, then on to Hong Kong.
Se eles não querem ser um exemplo para os nossos filhos, eles estão por conta própria.
since przyk ³ aden don't make this wants to polish the children deles / delas this this, but I tried.
Terry, temos ordem de seguir para o Mar Arábico, Golfo de Aden.
Terry, we've been ordered to the Arabian Sea, Gulf of Aden.
Sou o Aden Corso, Capitao da Sebrus.
I'm Aden Corso, captain of the Sebrus.
Chame-me Aden.
- Call me Aden.
Fiquei com o nome do meu tio Aden, que morreu a nadar bêbado num rio, por um desafio.
I was named for my Uncle Aden who died swimming drunk across a river on a dare.
Aden...
Aden...
Há três anos, eu e a minha tripulaçao transportávamos o Aden Corso e dois dos seus cúmplices para uma colónia prisional.
Three years ago, my crew and I were transporting Corso and two accomplices to a prison colony.
É verdade que vai a caminho de Aden para participar na famosa corrida de cavalos?
Is it true that you're en route to Aden to enter your horse in the famous race?
A caravana do Aden já chegou.
The Aden caravan has arrived.
Sugiro que voltes para Aden pelo caminho este.
I suggest you take the east road back to Aden.
- Aden?
- Aden?
Estás aqui há 4 anos, é um Éden para ti?
I was here for 4 years, Is Aden you?
Chegados ao Aeroporto de Aden, passageiros e tripulação da Lufthansa..... devem ser trocados pelos prisioneiros. Chegados ao Cairo,..... os prisioneiros neste país, avisam os terroristas de sua chegada... O voo da Lufthansa deve fazer um aterragem de emergência.
At Aden airport, passengers and crew swap for prisoners have arrived in Cairo prisoners in his country will be emergency landing!
O plano era ficar em Aden.
The plan was to stay in Aden.
Todos estes navios se dirigem a portos americanos, excepto este, o Estrela de Marfim, um petroleiro registado em Aden.
All right, all these ships are destined for U.S. ports except for this one- - The Ivory Star. - lt's a tanker registered out of Aden.
Meu Deus, Aiden, não bebas isso!
oh, my god, aide, don't drink that! Aden!
Da Argélia, é mais fácil chegar a Bagdad ou a Aden.
From Algeria it will be easier to reach Baghdad or Aden.
Saberás qual é o meu veredicto. Até lá, estás proibido de sair de Aden.
I'll tell you my verdict... until then you're not allowed to leave Aden.
Não vou para Aden.
I won't go to Aden.
Aden, Iemen do Sul
Aden, South Yemen
Aden.
Aden.
Aden, certo?
So, Aden, right?
- Eu gosto do Aden.
- I like Aden.
- E este o tal Aden?
So what's with this guy Aden?
O Aden falou com ele e acalmou-o.
Mm-hm. Aden spoke with him. Calmed him down.
Agora ela contratou aquele tal de Aden.
And now she's taken on that Aden fella.
O Aden tentou beijar-me.
You know he tried to kiss me.
- Aden, ela é uma adolescente!
- Aden, she's a teenager.
Aden!
- Aden!
Andy, é o Aden.
- Andy.
A Cass já deve ter falado sobre mim.
Aden. Cass no doubt has mentioned me.
Aden!
Aden!
Aden, abre a porta.
Open up.
O Aden.
Aden.
Aden, ouve. Posso pedir ajuda.
Aden, listen to me.
Ele mandou o Aden por causa do que fizeste.
- He sent Aden because of what you did.
O Aden sabe de coisas que só o pai sabia.
Aden knows things. Things only Dad knew. How?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]