Translate.vc / португальский → английский / Çrawford
Çrawford перевод на английский
1,219 параллельный перевод
Só se morre de amor no palco, Sr. Crawford.
No man dies of love but on the stage.
Portanto, é com grande prazer que lhe venho informar que o Henry Crawford me pediu a sua mão em casamento. E eu abençoei a união.
Thus, it is with more pleasure, that I inform you that Henry Crawford has asked my permission to marry you, and I have given my blessing.
O Sr. Crawford, como deve ter imaginado, ainda está cá.
Mr Crawford, as you have perhaps foreseen, is still in the house.
Esquece-se que não possui o rendimento anual da Mary Crawford.
You seem to forget you do not have an annual income like Mary Crawford.
Só porque não sente pelo Sr. Crawford, o que uma jovem apaixonada pensa ser necessário à felicidade...
... and because you do not feel for him what a young heated fancy imagines to be necessary for happiness...
De Mary Crawford, uma amiga.
Mary Crawford, a friend.
É ver para crer, Henry Crawford.
I shall believe it when I believe it, Henry.
Com carinho, Mary Crawford. "
"Yours affectionately, Mary Crawford."
Como é esse Henry Crawford?
This Henry Crawford, what's he like?
- Henry Crawford.
- Henry Crawford. Friend of...
É muito simpático.
You're too kind, Mr Crawford.
Sr. Crawford.
Mr Crawford.
- Bom dia, minha querida - Por favor, Sr. Crawford.
Good morning, my darling!
O Crawford foi visitá-la.
I understand Crawford paid you a visit.
Caro Sr. Crawford, obrigada por vir neste momento difícil
- Dear Mr Crawford. Thank you for joining us at this difficult time.
Vou falar com o Crawford.
We'll speak to Crawford.
Onde está o Crawford?
- Where is Crawford?
" abandonou o teto conjugal na companhia do conhecido e charmoso Sr. Crawford.
"has quitted her husband's roof for the captivating Mr Crawford,"
Não era você.
Not you, Miss Crawford...
O Henry Crawford decidiu não se casar com a Maria.
"Henry Crawford chose not to marry Maria."
A Mary Crawford foi morar para Westminster.
"Mary Crawford went to live in Westminster."
Mentiras, meias verdades e mexericos sobre a Cindy Crawford.
Lies, half-truths and a story about Cindy Crawford.
Que aspecto teria a Cindy Crawford numa casa de espelhos?
What do you think Cindy Crawford would look like in a fun-house mirror?
Se quer confessar, venha à esquadra. Lamento informar-te que essa planta murchou há pelo menos 2 semanas.
What makes you think that your landlord is the killer? Crawford, I hate to break it to you, but that weed's been dead for at least two weeks.
Óptimo. Não deixe o Crawford chateá-lo.
Good.
É o Robert Crawford.
That's Robert Crawford.
E continuam a frequentar a aula do Crawford?
And actually stay in Crawford's class?
Mas o Crawford baralhou tudo.
Yeah, but Crawford's messed up on it anyhow.
O Robert Crawford?
Robert Crawford?
Professor.
- Professor Crawford.
Há algo que devias saber sobre o Robert Crawford.
Well, there's something you should know about Robert Crawford.
O Crawford não compreende... como é que um preto do Bronx é capaz de escrever como tu o fazes.
Crawford cannot understand how a black kid from the Bronx can write the way you do.
O Crawford?
Crawford?
O Crawford escreveu um livro sobre quatro autores que o sabiam.
So Crawford wrote a book about four authors who did know.
- Então, é por isso que foi um fracasso.
Oh, so that's why Crawford's book went away.
- Vá lá, Professor...
Come on, Professor Crawford...
Não fazes ideia do que o Crawford é capaz.
You don't know what Crawford will do.
Falei com os membros do Conselho e com o Crawford... e... queremos resolver isto, tanto quanto tu.
I talked to the board members and to Crawford and we don't want to pursue this any more than you do. Any of it.
O Crawford quis isso?
You mean Crawford wanted that?
O Crawford quer o que for melhor para ti... e para a escola.
Crawford wants what's best for you and for the school.
Permite que leia umas palavras?
Professor Crawford may I read a few words?
Professor Crawford, falei hoje aqui porque um amigo meu não o pôde fazer.
Professor Crawford I spoke here today because a friend of mine wasn't allowed to.
Carrie Crawford?
Yeah, Carrie Crawford?
Desculpe. É aqui a casa dos Crawford?
Excuse me, is this the Crawford's?
Sra. Crawford?
Ms. Crawford?
O Jack Crawford põem-na em frente a mim... e eu dou-lhe uma pequena ajuda.
Jack Crawford dangles you in front of me... then I give you a bit of help.
Bem, eu ouvi falar de si, Agente Andrea Zane, aluna mediana na academia, e licenciada em cinco anos e meio em Criminologia, na Universidade Crawford.
Well, I've heard of you.Agent Andrea Zane, middle of her class at the academy... and a five and a half year criminology graduate at Crawford College.
Cindy Crawford ou Angelina Jolie? A Jolie.
Okay, Cindy Crawford or Angelina Jolie?
Ela sente-se como a Joan Grawford devido aquela noite.
I think she's feeling all Joan Crawford cos of the other night.
Quer o Zanger ou o Crawford?
Do you want the Zanger or the Crawford?
O Crawford.
The Crawford.