Çã перевод на английский
57 параллельный перевод
- Identificação? - Não.
´ í ÇÃ · Î · º ( µ · Å © · ¹ ÀÌ ° Ç ° æ ° ¨ æµ )
Estou a tratar-me com depilac ~ çã electrica. Demora, mas está a funcionar...
- I'm doing electrolysis.
O seu sarongue é tão errado ( wrong ).
His sarong is so wrong ( sarong : ¸ "· ¹ ÀÌ" ç ¶ ÷ µéÀÌ Çã ¸ ® ¿ ¡ ° ¨ ´  õ )
É o "Cã Tak". O "Grande Deus", "o coração do não nascido".
The big god, the heart of the unformed.
Ma-çã!
Apple.
Çã "como em" coração ".
'Ple'as in'pled'.
Vês o que fizeste?
- Now see what you've done? - Momentito, Maria. CÃ ¡ llate.
"O Calabouço", "A Cã", "A Gaiola".
The joint, the slammer, the big house.
"Disseste que tinhas 18 anos. E então agora tens 20."
"Ziceai cã to 18 ani atunci, decision acum to 20."
"A andar!"
Nu vor s-Auda eg nimeni cã if SUPARA pe mine. "
Ganham as Olimpíadas disto.
Athi CÃ º tiga likely till the Olympics.
Eu sei que ele é médico e... que é xixi...
ª tiu cã and doctor... º I Ca and pipi.
"Devias ter ido à comando." Brilhante!
Trebuia sã you faci "command" ( goals can cã º ).
"Nem todos são iguais, então mata os judeus todos."
"I toþi Nu º na ata temperature in º to cã toþi evreii trebuie omorâþi."
"e ele saberá que a mamã o viu a vir-se por cima dele todo."
"º º i-ar-maica cã you know if the vãzut stropindu-tot plague."
Pensei que até gostassem, "Sou skinhead..."
Had mã gândeam cã plãcea the-ar, "Chelios Sunt..."
É como um cachorrinho.
It's like a cãþelu º.
E a história de um homem em um cãþãrare acidente... e para reduzir os seus amigos chisel que podem ser salvos.
It is the story of a man who climbing accident... short rope hanging his friends to save himself.
ACIDENTES DE CÃÞÃRARE Deixe Após 3 mortos UNICE SUPRAVIEÞUITOR Preso
Mountaineering accident leaves three dead. Sole survivor arrested.
Em um momento que você cãþãraþi e imediatamente mais perto de uma morte certa.
Are escalating at a time and the next seeing certain death.
"Olá, como está?"
Hello.  ¿ cà ³ mo està ¡?
No Reino Unido, foi estabelecida há mais de quatro milhões de cã ¢ meras de cftv.
In the United Kingdom it has been established there are over four million CCTV cameras.
isso é em torno de uma cã ¢ mera para cada 14 cidadãos.
That is around one camera for every 14 citizens.
os olhos da empresa na internet agora está pagando as pessoas para se conectar a internet e assistir a cã ¢ maras de televisão em tempo real, como eles se transformam em criminosos por dinheiro.
The company Internet Eyes is now paying people to log onto the Internet and watch CCTV cameras in real-time as they turn in criminals for cash.
no entanto, estudos que datam da década de 1990 mostrar o microchip implantado tem sido associada ao cà ¢ ncer em animais.
However, studies dating back to the 1990s show the implantable microchip has been linked to cancer in animals.
E assim, quando ouvimos que alguns grupos de cà ¢ mera empreendedores conseguiram para espionar o famoso crã ¢ nio e ossos da sociedade, não conseguimos resistir.
And so when we heard that some enterprising camera crews had managed to spy on the famous Skull and Bones society, we couldn't resist.
à ‰ s um cà £ ozinho esperto, nà £ o à © s?
You're a smart little doggie, aren't you?
Mas pensei em vir cà ¡ para dizer olá ¡.
But I thought I'd come over and say hi.
Empurra para cà ¡, amor.
Shove over, babe.
Bom cà £ ozinho!
Good doggie!
Talvez eu và ¡ ter a tua forà § a de vontade depois de andar por cà ¡ por um sà © culo ou dois.
Maybe I'll have your willpower after being around for a century or two.
Foi por isso que ele mandou alguà © m com cara de cahorro abandonado para o trazer para cà ¡.
That's why he had a dopey, doe-eyed, sad-looking orderly bring him down here.
- Anda cà ¡.
- Hey, hey, hey.
Amordaà § a o teu cà £ o, Aidan, ou nà ³ s iremos fazê-lo.
Muzzle your dog, Aidan, or we will.
Todas essas vezes que ele tem estado cà ¡... a continuar sem ti.
All these times that he has been here, going on about you.
Com o teu cà © rebro, isso irà ¡ ser fà ¡ cil.
With your bulbous brain, it'll be easy.
Eu sei que tem uma cà ³ pia. Eu dei-lhe os contactos.
What could this be?
Nà £ o, um objeto cortante atravessou seu olho e foi direto para o cà © rebro. Â
When did you leave?
- E entrou no seu cà © rebro. - Como uma agulha de batata, ou algo assim.
Because...
Snuck sua apoiadores na cà ¢ mara antes da reunià £ o deveria comeà § ar.
They snuck their supporters into the chamber before the meeting was supposed to start.
- ( clicando CÃ ¢ mara )
- ( Camera clicking )
- ( clicando CÃ ¢ mara ) - Fotógrafo : - Fotógrafo :
- Photographer :
♪ colocar uma pequena cà ¢ mera no semáforo ♪
♪ put a little camera on the traffic light ♪
2 cães, um pato!
You cãþeilor... you are in trouble.
Bem.
 ¿ cà ³ mo està ¡ n?
Como estás?
- Bien.  ¿ cà ³ mo està ¡ s?
Bom dia minha jóia, como estás?
- Buenos dà as. - Buenos dà as, mi pocholo.  ¿ cà ³ mos està ¡ s?
Como está?
 ¿ cà ³ mo està ¡?
O que eu estou dirigindo aqui é ovo de um cà £ o enorme, com um guindaste na parte de trás.
What I'm driving here is a massive dog's egg with a crane on the back.
"Com um pouco de cuidado de enfermagem, Jeremy e eu finalmente alcanà § ado 'Da cúpula, onde havia um inferno de uma recompensa."
'With some careful nursing, Jeremy and I eventually reached'the summit, where there was one hell of a reward.'
Montà £ o de BLEEP cà £ o!
Heap of dog BLEEP!