Éd перевод на английский
9,567 параллельный перевод
A verdade é que o teu pai não conseguia acompanhar o Ed e a tua mãe e compensou ao ficar com o crédito pelo trabalho dela depois da sua morte.
The reality is that your father couldn't keep up with Ed and your mother and compensated by taking credit for her work after she died.
E ele envolveu o Ed e o Larry.
I think he got Ed and Larry involved. Should I go over there?
Se calhar, acha que ele lhe serviu de chofer.
She probably thinks he Uber-ed her there.
Isto é uma foto do Ed e a minha mãe.
This is a picture of Ed and my mother.
O Ed rasgou alguém da foto.
Ed ripped someone out of his picture.
Tens de confiar que a tua mãe, Ed Clark, e as pessoas que se importam contigo agora, estão a trabalhar incansavelmente para manter-te segura.
You need to trust that your mother, Ed Clark, and the people who care about you now are working tirelessly to keep you safe.
Na verdade, a tua mãe foi um dos criadores originais da nossa tecnologia juntamente com o Ed.
In fact, your mother was one of the original designers of our technology along with Ed.
Kirsten, o Ed e a tua mãe eram os verdadeiros visionários por trás do Stitchers.
Kirsten, Ed and your mother were the real visionaries behind Stitchers.
Esta é a letra do Ed.
This is Ed's handwriting.
Tudo que consigo lembrar-me é do Ed.
All I can seem to remember is Ed.
O Ed Clark preocupava-se contigo.
Ed Clark cared about you.
- O Ed Clark suicidou-se?
- Did Ed Clark commit suicide?
Fisher, o Ed não se suicidou.
Hey, Fisher, Ed Clark didn't commit suicide.
O caso Ed Clark está encerrado.
The Ed Clark case is closed.
Cero, lembra-se que eu disse que mal podia esperar para provar-lhe que estava errado sobre o suicídio do Ed?
Right, remember when I told you I couldn't wait - to prove you wrong about Ed's suicide? - Mm-hmm.
O Les Turner disse-me que o Ed morreu a tentar proteger-me.
Les Turner told me that Ed died trying to protect me.
O Ed estava a proteger-te de quem?
Who was Ed protecting you from?
Ed.
Hey, Ed.
- Bom dia, Ed.
Hey, good morning, Ed.
Era o gabinete dos contabilistas do Ed Flaherty, mas, depois dele ter tido um ataque cardíaco atrás da secretária, ninguém o quer.
This used to be Ed Flaherty's office from Actuaries but after he died of a heart attack behind his desk, nobody wants it.
O Ed Clark não se suicidou.
Ed Clark didn't commit suicide.
Disse-lhe que o Ed Clark foi morto.
You told her that Ed Clark was killed.
Queria falar com a Kirsten sobre o Ed Clark.
I wanted to talk to Kirsten about Ed Clark.
O que ele tem a ver com o Ed?
What does he have to do with Ed?
O Ed teve muito trabalho para esconder isto.
Ed went to a lot of trouble hiding this.
Então foi isto que o Ed deixou-te no cofre do banco, que abriste com a chave que ele escondeu no túmulo da tua mãe.
So, this is what Ed left you in the safe deposit box that you opened with the key that he hid in your mother's tomb.
O Ed fez-te passar por vários obstáculos só para encontrar isto.
Ed sure put your through the ringer just to find this.
O Ed queria que eu me lembrasse de alguma coisa, e o Turner disse-me que o Ed morreu a proteger-me.
Ed wanted me to remember something, and Turner told me Ed died protecting me.
Achas que a resposta sobre do que o Ed estava a proteger-te está aqui?
You think the answer to what Ed was protecting you from's in here?
Talvez isso explique porque te deixou com o Ed.
Maybe that explains why he left you with Ed?
O Les Turner sabe sobre o assassinato do Ed Clark, no entanto não te dá detalhes sobre isso.
Les Turner knows about Ed Clark's murder, yet he won't give you details about it.
Pensava que tinhas ido com a Uber a todo o lado.
I just thought you uber-ed everywhere.
Que dinheiro é que isso dá?
I'm gonna be taking on some work as a summertime driver's ed teacher. How much can that pay?
Talvez tenham aulas de cinco minutos que possa fazer entre o futebol e as aulas de condução?
Oh, well, maybe they have a five-minute class I could sneak in between football camp and driver's ed?
Tenho de fazer algo, Ed.
I got to do something, Ed.
Ed, sai!
Ed, leave.
Vou sair, Ed, e tu não me vais impedir.
I am leaving, Ed, and you're not going to stop me.
Pára, Ed.
Come on, Ed.
- Ed?
Ed?
Meu Deus, Ed.
Oh, God, Ed.
Eu deveria ter-te atirado à perna. Ed, não o fiz.
I knew I should have shot you in the fucking leg.
Outra pessoa atirou nele.
Ed, I didn't do it. Someone else shot him.
Mas se tu não fizeste nada... Ed, não podes contar a ninguém sobre a arma, isto fica entre nós. Fui visto!
But if you didn't do anything- -
O Ed disse que ias fazer algo terrível.
Ed said you were going to do something terrible.
Olá, sou Ed McCarthy.
Hi. Ed McCarthy.
Odeio que me chamem "meu".
I hate being "dude-ed."
Também eu ficaria deprimido se o Barf e o Belch me abandonassem.
I, too, would be depress-ed, if Barf and Belch forsook-ed me.
E se eu te abandonasse?
- And if I forsak-ed thee?
Uhtred...
( BEOCCA ) urm-ed!
Ed?
Ed?
Ed.
Ed.