302 перевод на испанский
209 параллельный перевод
"Edgar Potter, 302, resistiu à prisão."
"Edgar Potter, 302 y resistencia a la autoridad."
Billee, vai lá abaixo e pede ao George a chave do 302.
Billee, baja a pedirle a George la llave de la 302.
Vai lá abaixo e pede ao George a chave do 302.
Baja tú a pedirle la llave de la 302.
Lowell, se continuas assim, calculamos... que vão atingir o quadrante nordeste dos anéis de Saturno às 302 amanhã de manhã.
Lowell, si no hay cambios, creemos que chocarás contra el cuadrante noreste de los anillos de Saturno a las 302.
De acordo com os artigos 295, 296, 297, 302 e 304, bem como o artigo 12 do código penal, o tribunal, após ter deliberado em conformidade com a lei, condena Bernard Levasseur à pena de morte.
Bajo los artículos 295, 296, 297, 302, y 304, Y Artículo 12 del Código penal, el tribunal, Habiendo deliberado conforme a la ley, sentencia a Bernard Levasseur a muerte.
Fala a Unidade 302.
Aquí la unidad 302.
Temos um 211 no número 302 da caroline Street. Aconselhem.
Tenemos un 211 en el No. 302 de la calle Caroline.
- 302.5.
- 302.5.
302.5.
302.5.
Violaste a secção 302.5.
Has violado la sección 302.5.
Nouvion 302, por favor.
Nouvion 302, por favor.
Quarto 302.
El 302.
- A conta está em $ 302,57.
- Serian unos 302.70 dólares.
No Royale, quarto 302.
El Royale, cuarto 302.
- No Royale, quarto 302.
- El Royale, cuarto 302.
Quero o tipo preso antes desse modelo 302 chegar à secretária do Dawes.
Quiero cazarle antes de que este 302 llegue a Dawes.
Preencheram um 302, esta manhã.
Hoy han rellenado un 302.
O teu nome está no 302.
Te he mencionado en el 302.
Milton, devias estar no 302 a arrumar a bagagem.
Milton, se supone que debes estar retirando el equipaje de la 302.
Milton, quarto 302.
Milton, 302.
LEITURA FRONTAL DE NAVEGAÇÃO 302
No existen planetas clase M.
O último 302 do agente Mulder, requerendo ajudas de custo e despesas de viagem para os dois.
El último 302 del agente Mulder. Solicita la asignación del caso y gastos de viaje para él y para usted.
Vou indeferir o 302.
Voy a desautorizar el 302.
Teve conhecimento de ele submeter um formulário 302, requisitando esse destacamento ou despesas de viagem?
¿ Sabe si él entrego un formulario 302, solicitando dicha misión o gastos de desplazamiento?
- É o seu 302.
- Es su 302.
Porém, teremos algumas mudanças, quando estivermos na Itália o esquadrão 99th vai unir-se a outros três esquadrões de Tuskegee o 100th, 301st e o 302nd esquadrões de caça que compreenderá o 332nd esquadrões de caça...
Una vez que lleguen a Italia, el 990. Escuadrón de Persecución se unirá a tres escuadrones nuevos de Tuskegee. Los Escuadrones de Pilotos de Ataque 100, 301 y 302 formarán ahora el 3320.
Este tribunal condena Raghunath Singh, aliás Dashrath Singh, nos termos dos artigos 302 e 304 à pena de morte.
Esta corte sentencia a Raghunath Singh, alias Dashrath Singh. Bajo la sección 302 y 304. A la pena de muerte.
- A gasimetria está má, 302 por 50.
- Gas en sangre 302 / 50.
Bem, eu estava no quarto até ele se fundir com o 402.
Bueno, estaba en el cuarto 302 antes de que se fundiese con el 402.
- 302. lhe avisou?
- 302. ¿ Le aviso?
Ele requisitou a tua participação através do Skinner.
El pidió tu asistencia a través de Skinner. Yo misma revisé esa forma 302.
- Quero ver a merda do 302!
- ¡ Quiero el jodido 302!
Quero ver o 302.
Conseguir el informe 302.
Tudo bem, can the waterworks, Jackie Chan, taxi 302.
¡ Está bien! Dejen de lloriquear. ¡ Jackie Chan, taxi 302!
O meu 302 da semana passada.
Mi 302 de la semana pasada.
Quero que me mande uma cópia de todos os memorandos 302, percebe?
Quiero recibir copias de todos los informes.
Na saia 302, ás 10 horas?
- ¿ En el cuarto 302 a las 10 : 00?
Para quem quiser concorrer ao prémio "Descoberta de Jovens Poetas", vamos discutir os pormenores hoje, depois das aulas, no Círculo dos Poetas, Sala 302.
Cualquiera interesado en inscribirse al Premio Revelación para Poetas Jóvenes, discutiremos los detalles hoy después de la escuela en el Club de Poesía, salón 302.
302 casamentos no estado de Washington, a cada sábado.
302 casamientos en el estado de Washington, cada sábado.
A nave nao tem um cais de ancoragem capaz de receber a X-302?
¿ No posee la nave una bahía de atraque capaz de recibir al X-302?
Sim, claro. Não estive presente, mas todos sabemos bem da sua experiência com o antecessor do X-302.
Claro Señor, yo no estaba aquí entonces pero todos estamos bastante familiarizados con su experiencia con el predecesor del X-302
O X-301 era um planador modificado, Coronel. Enquanto muitos dos sistemas 302 foram retro-projectados a partir da tecnologia Goa'uid, este foi todo construído por humanos.
Señor, el X-301 era un Planeador modificado Aunque muchos de los sistemas del 302 han sido rediseñados partiendo de la tecnología Goa'uld construida totalmente por humanos
Se isto se comportar da forma como foi projectado, o X-302 será a primeira nave espacial, feita pelo homem, para viagens interestelares.
Si funciona de acuerdo a su diseño, el X-302 sera la 1ra nave espacial terrestre equipada para el viaje interestelar
Não cheguei a agradecer-lhe por me ter deixado ver o X-302.
Me he dado cuenta de que no le di las gracias por dejarme ver el X-302
Porque não fui informado sobre o X-302?
¿ Por qué no he sido informado sobre el X-302?
Como soube do X-302, Coronel?
¡ ¿ Cómo averiguo lo del X-302, Coronel? !
302.
302, la habitación contigua a la de sus amigos.
Mete-te no avião.
Última llamada del vuelo 302... Sube al avión.
Vá lá, vai para casa.
Todos los pasajeros del vuelo 302... preséntense de inmediato en la Puerta 7.
- Segundo o 302, não tem.
- Según su 302, no.
Sou nova aqui, vivo no 302...
Soy nuevo aquí...