Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → испанский / Aires

Aires перевод на испанский

1,351 параллельный перевод
Flores... conheces o Rico de Buenos Aires. Qual é a estória dele?
Flores tú conoces a Rico de Buenos Aires, cuéntanos.
Buenos Aires foi varrida do mapa.
Buenos Aires ha sido borrada de la faz de la Tierra.
Senhor, a minha família toda estava em Buenos Aires, Major.
Señor, mi familia, toda mi familia estaba en Buenos Aires, señor.
Das cinzas de Buenos Aires... surge primeiro a dor e depois, a ira.
De las cenizas de Buenos Aires primero surge el llanto luego el enojo.
O marshal estelar Dienes anuncia uma ofensiva contra Klendathu a fonte do meteoro dos insectos que destruiu Buenos Aires.
El Mariscal de Cielo Dienes anuncia una ofensiva contra Klendathu, origen del meteoro de bichos.
Pois eu sou de Buenos Aires e digo para matarmos todos!
Miren, yo soy de Buenos Aires ¡ y hay que matarlos a todos!
Sobreviveu alguém em Buenos Aires?
¿ Sabes de alguien que haya salido vivo de B.A.?
Poderíamos mudar de ares, falar.
Podríamos cambiar de aires, hablar.
Por aqui passam boa gente que não se acham os bonzões.
Por aquí pasan más bien gente que no se da demasiados aires.
Claro que, se um caminhão carregado de explosivos, faz ir pelos ares um edificio matando a 168 pessoas, isso é terrorismo. Não resta nenhuma dúvida.
Evidentemente, si un camión cargado de explosivos hace saltar por los aires un edificio matando a 168 personas, eso es terrorismo.
Mas, como chamamos então a evacuação de um edifício antes de fazê-lo saltar pelos ares?
No cabe ninguna duda. Pero, ¿ cómo le llamamos entonces si evacúan el edificio antes de hacerlo saltar por los aires?
A política palestiniana descola!
¡ La politica palestina vuela por los aires!
- Não tens de ser condescendente.
No te des aires de superioridad.
Grandes credenciais, para quem quer ensinar o publico a saltar.
Excelentes referencias para alguien que quiere enseñar a volar por los aires.
Ou nos dão acesso aos dados que nós precisámos ou serão destruídos.
O nos permitís acceder a los datos que necesitamos, u os volamos por los aires...
blocos de cinza, ar condicionados, carrinhos de compras...
Aires acondicionados, carritos de supermercado.
Ouça, se fosse a si, saltaria, como me preparo para fazer.
Mire, señora, yo de usted, saltaría por los aires, como voy a hacer yo.
Quero ficar aqui até os Jem'Hadar mandarem isto pelos ares, e a mim juntamente.
Me tumbaré hasta que los jem'hadar vuelen esto por los aires, conmigo dentro.
Se pensa realinhar o emissor com os motores ligados, um passo errado, e os reguladores rebentam-lhe na cara.
¿ Realinear el emisor con los motores en marcha? Los reguladores de flujo podrian hacernos volar por los aires.
O rejeita, e o rebaixa.
Tiene aires de superioridad.
Na verdade, era uma antiga paixão. - Até aquele bibliotecário aparecer.
Un viejo amor, en realidad hasta que este bibliotecario con aires de cazador apareció.
Não me venha com sobrancerias.
No se dé tantos aires conmigo, Patterson.
Tenho coisas melhores para fazer com o fertilizante do que andar a rebentar edifícios do Governo.
Puedo hacer un mejor uso del fertilizante que para volar por los aires edificios del gobierno.
Teríamos sido todos varridos por alguma bomba terrorista, sem dúvida.
Seguro que algún terrorista nos hubiera hecho saltar por los aires, ¿ no?
Um dia, no centro comercial, prendemos o Tubby ao tecto... Caiu e esborrachou-se no chão.
Una vez estábamos en un centro comercial, atamos a Tubby al techo... y voló por los aires, atravesó la pared.
Não julgue que é uma coisa que não é.
No te des aires.
"Tu tens todas as vaidades"
Ese viraje, esos aires
Cristo, a mulher fica agarrada aos teus sapatos... enquanto voa pelo ar como um dardo de competição.
Por el amor de Dios Amber, la mujer se agarró de tus zapatos de baile mientras volaba por los aires como un maldito dardo.
Em oito minutos, todo o meu brilhante futuro se esfumou.
En 8 minutos mi futuro saltó por los aires No hubo boda pero no me arrepentí.
Dispara, se tens coragem, e vamos todos pelos ares!
Así que dispara si tienes agallas, isaltaremos todos por los aires!
Os teus estudos fazem-te sentir superior.
Tener estudios te dio aires.
Porque não estou a ver nenhum objecto a voar pela casa.
Porque no veo nada volando por los aires.
Estou a praticar o espanhol porque vamos para Buenos Aires.
Practico mi español porque Lois y yo nos vamos a Buenos Aires.
Nunca!
Ustedes dos hablando durante horas del lugar de las tazas a pesar de tus aires de reina, hiciste los afiches porque no pudiste evitar actuar de la forma en la que estás acostumbrada. Jamás.
É um carrinho movido pelo meu sentido de auto-satisfação.
Es un carro propulsado por mis aires de suficiencia.
A resposta é Buenos Aires. - Hokkaido.
La respuesta es Buenos Aires.
E isso se Sokar não rebentar connosco.
Y eso en caso de que Sokar no nos vuele por los aires.
O Bellini vai atrás dele, tropeça na tábua de passar a ferro, derruba a cadeira, tropeça sobre ela e o atacador fica preso na ventoinha.
Bellini va por él, se tropieza con la tabla de planchar, rebota en el sofá, vuela por los aires y se le enreda el cordón en el ventilador.
- Se o meu cão não estivesse trancado... - Sim? ... teria medo que viesses até minha casa, e soprasses e bufasses, todas as minhas roupas.
Si mi puerta no estuviese cerrada... me daría miedo que vinieras a mi casa... y, de un sólo soplido, lanzaras toda mi ropa por los aires.
A bola voa. Falco apanha-a e o homem que iniciou a jogada vai marcar o ensaio.
El balón sale volando por los aires, y ahí llega Falco que lo recupera, y el hombre que empezó la jugada, Falco, acabará en la zona de gol para marcar un touchdown.
Se um terrorista, disse para mim própria, fizesse saltar a igreja pelos ares, connosco lá dentro, uns 10 por cento da hipocrisia desta povoação iria connosco.
Si un terrorista, me he dicho, hiciese saltar la iglesia por los aires, con nosotros dentro, un 10 por ciento de la hipocresía de este pueblo se iría con nosotros.
e o conselho dos médicos, me decidiram a passar aos ares da minha província.
y el consejo de los médicos me han decidido a volver a los aires de mi provincia.
- Eu vim para uma mudança.
He venido a cambiar de aires.
Só ele poderia planejar em 2 dias o assalto ao carro-forte.
Era el único en Buenos Aires que podía armar en dos días el asalto al camión pagador.
Buenos Aires, que merda.
Buenos Aires va a la mierda.
Buenos Aires é uma prisão.
Buenos Aires es una prisión
Desejo o El Nene. Tomara que saia de Buenos Aires.
Ojalá que se desprenda de Buenos Aires
Diz que está em viagem de Buenos Aires para Londres. E o avião chega daqui a apenas uma hora!
Dice que está haciendo escala entre Buenos Aires y Londres, y su avión llega... dentro de una hora justa.
Então, Joyce, porque não desce do pedestal?
Vamos, Joyce. ¿ Por qué no dejas esos aires por una vez en la vida?
É hora de avançar.
Es hora de cambiar de aires.
Legendas Por :
Subtitulado por Leandro - Buenos Aires Argentina.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]