Translate.vc / португальский → испанский / Alaric
Alaric перевод на испанский
263 параллельный перевод
Alaric Saltzman.
Alaric Saltzman.
O nome Alaric era de um bisavô falecido há muito e a quem nunca poderei agradecer o suficiente.
El nombre Alaric pertenece a un bisabuelo ya muerto. Nunca podré agradecerle lo suficiente.
O Alaric pediu-me que o ajudasse a vigiar o baile.
Alaric me pidió que lo acompañara.
Alaric.
Alaric.
- Alaric Saltzman.
- Alaric Saltzman.
A mulher do Alaric pode ter sido a tua mãe?
¿ La esposa de Alaric pudo haber sido tu madre?
Elena, a Jenna disse-te alguma coisa sobre a mulher do Alaric?
Elena, ¿ Jenna te dijo algo sobre la mujer de Alaric?
Alaric Saltzman, o professor de História.
Alaric Saltzman, El maestro de historia.
Esta é a mulher do Alaric.
Ésta, es la mujer de Alaric.
Escuta, Elena, há muita coisa sobre a Isobel que o Alaric te pode contar, mas preciso que aguentes um pouco antes de falares com ele.
- Escucha, Elena... Hay mucho sobre Isabel, que Alaric puede decirte. Pero, necesito que esperes un poco...
O que faz, Alaric?
Se te llena la boca.
Sou professor no Liceu de Mystic Falls.
¿ A qué te dedicas, Alaric? Soy profesor en el instituto de Mystic Falls.
Acho que o Alaric frequentou essa universidade. Não foi, Rick?
Yo creo.. creo que Alaric estudió allí.
O Alaric disse que nunca encontraram o corpo. Meu Deus.
Alaric dijo que nunca encontraron el cuerpo.
Esfregar aquilo na cara do Alaric Saltzman?
¿ Has disfrutado con eso, echándoselo en cara a Alaric Saltzman?
Alaric Saltzman, o professor de História do liceu que tem um segredo.
Alaric Saltzman, el profesor de secundaria con un secreto.
- Olá, é o Alaric Saltzman.
- Soy Alaric Saltzman.
O Alaric?
¿ Alaric?
O Alaric deve arranjar um encontro.
Alaric debe arreglar un encuentro.
O lança-estacas do Alaric está na minha bagageira. Bonnie?
La pistola de estacas de Alaric está en mi baúl. ¿ Bonnie?
Espero que não, vendo que é lua cheia, Alaric.
Bueno, espero que, habiendo luna llena, no lo sea, Alaric.
Olá, sou o Alaric Saltzman.
Hola, soy Alaric Saltzman.
Porque o Alaric é um coração de manteiga.
Porque a Alaric le dio lástima. Vamos, Jenna.
Foi fantástico. Alaric.
Alaric, ¿ vemos el partido la semana que viene?
- Já me chega. Alaric...
Alaric...
O Alaric vem aí.
Alaric está por llegar.
Muito bem, o Alaric disse que temos de sair daqui dentro de dez minutos.
Bien, Alaric dijo que debemos irnos en 10 minutos.
O Alaric gosta mesmo de armas.
A Alaric de verdad le agradan sus armas.
- O Alaric saiu com a Jenna.
- Alaric se acaba de ir con Jenna.
- Bom dia, Jenna. Alaric...
- Buenos días a ti, Jenna.
Elijah, este é o meu amigo Alaric Saltzman.
Elijah, él es mi amigo, Alaric Saltzman.
Alaric Saltzman...
Alaric Saltzman.
Então, o que se passa entre ti e o Alaric?
¿ Qué hay ocurre contigo y Alaric?
Foi o Alaric que o matou.
Alaric lo hizo.
O Alaric está no mesmo barco que a Jenna.
Alaric está en el mismo bote con Jenna.
Ouve, por que não ligas ao Alaric para o avisar de que a mulher dele apareceu à porta da namorada?
Les diré algo. Ustedes dos llamen a Alaric y avísenle que su esposa se acaba de aparecer en la puerta de su novia.
Alaric?
¿ Alaric?
Achas que este Alaric tem alguma coisa antiga?
¿ Piensas que este tipo Alaric tenga algo añejo?
O corpo dele, do Alaric, durará mais tempo que o dela.
Su cuerpo, el de Alaric, durará más que el de ella.
Alaric...
Alaric.
Não sou o Alaric.
No soy Alaric.
- O Klaus. Está no corpo do Alaric.
- Klaus está en el cuerpo de Alaric.
Estou a tentar. Mas, se matar o Alaric, ele possuirá outra pessoa.
Pero si mato a Alaric, poseerá a alguien más.
É o que o Alaric quereria.
Es lo que Alaric querría.
É provável que queiram pronunciá-lo "Álaric", mas pronuncia-se "Aláric". Está bem?
Probablemente quieran pronunciarlo como "Ala-ric" pero es "A-lar-ic". ¿ de acuerdo?
- Alaric Saltzman.
Alaric Saltzman.
Número 4, Alaric Saltzman.
Continuemos. Numero 4, "Alaric Saltzman".
- Os médicos disseram ao Alaric que ela teve sorte. - Então? Ela está bem?
Oye, ¿ se encuentra bien?
Ela vai ficar bem.
Los médicos le dijeron a Alaric que tuvo suerte. Sobrevivirá.
Olá, Alaric.
Hola, Alaric.
O Alaric tem razão.
Alaric tiene razón.