Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → испанский / Amis

Amis перевод на испанский

82 параллельный перевод
Mes amis, deviam comer uma refeição assim.
Mes amis, deberíais probarlo.
Ouçam... meus amigos.
Escuchad, mes amis.
Um ponto de encontro, mes amis.
Una reunión, mes amis.
Mes amis, attention.
Mis amigos, atencion.
Mes amis!
Mis amigos!
Mas, meus amigos, há mais para além disso.
Pero, mes amis, hay algo más que eso.
Porque eu estava na presença de um homem com uma visão regular e com óculos muito graduados.
Porque, mes amis yo estaba en compañía de un hombre con vista normal que llevaba unas gafas muy graduadas.
E ali, mes amis, ficou a carta, até ter sido encontrada por Poirot.
La carta, mes amis, permaneció allí hasta que fue encontrada por Poirot.
Mas cuidado, mes amis, porque ao fazê-lo, com ou sem a vossa ajuda, vou desvendar o mistério da sua morte.
Pero cuidado, mes amis,... porque al hacerlo, con su ayuda o sin ella,... pienso aclarar el misterio de su muerte.
Estou a falar de mortes, mes amis ( meus amigos ).
Estoy hablando de muerte, mis amigos.
Quando ele chegar, Quando a polícia a cavalo vier levar-nos para longe, sim, mes amis ( meus amigos ), é a história.
Cuando viejos buenos saluden al Rey, cuando la policía a caballo venga para sacarnos del cuarto, eso, mis amigos, es historia.
Começa amanhã, mes amis ( meus amigos ), e eu, e eu quero algo saboroso.
Comienza mañana mis amigos, Y yo, quiero algo sabroso.
Mes amis, conheço bem a lei e a melhor forma de a usar em vosso proveito.
Mes amis, conozco muy bien la ley y sé donde y cómo podrían usarla para su provecho.
Sugiro, mes amis, que estava numa cápsula para o fígado, dentro desta caixa que acompanhava sempre Emily Arundel.
Yo sugiero, mes amis, que en una pastilla de hígado que fue colocada en esta caja que Emily Arundel siempre tenía a mano.
'Adieu, mes amis! Adieu'!
¡ Adiós, amigos míos!
Adeus, meus amigos.
Au revoir, mes amis.
Mes amis, por favor...
Silencio, todos.
Temos entre nós a estrela principal da companhia de ópera de Felix Perlman ;
Por favor, mes amis. Esta noche somos afortunados de contar con nosotros... al invitado estrella de la nueva ópera de la compania de Felix Perlman.
Vamos lá, um aplauso, malta..
A ver esas palmas, mis amis.
Mas nem mesmo estes álibis, são tão bons quanto parecem.
Pero incluso esas coartadas, mes amis, no son tan buenas como parecen, ah Non....
Felicito os meus amigos da Petroquímica Edgewater por um trabalho bem feito.
Felicito amis amigos de Petroquimica Edgewater por un trabajo bien hecho.
Elechamavam-no trovão, mas ele era muito amis que isso.
Lo llamaban alivio pero era mucho más que eso.
Mes amis, também odiamos a América!
Mes amis, ¡ también odiamos a Estados Unidos!
Ninguém diz : "Bonne chance, mes amis"
"Bonne chance, mes amis" Nadie dice
Porque esta assassina não é uma, mas duas personnes.
Ya que, mes amis, este asesino no era una persona, sino dos personnes.
A resposta, mes amis, é... nada bem.
La respuesta, mes amis, es que no la conocían.
Daqui a pouco, vai buscar-me ao Chez Ami.
Si hay algún cambio aquí ven a buscarme a Chez Amis.
Acabou de matar aquela rapariga no Chez Ami?
¿ Mataste a la chica en Chez Amis?
A rapariga está bem.
La chica del Chez Amis está bien.
Leva a bagagem desta senhora para o Chez Ami.
Lleve el equipaje de la dama a Chez Amis.
Mas hoje, Poirot irá mostrar-vos um homicida que até a mim me espanta.
Pero hoy, mes amis, Poirot les mostrará a un asesino cuya vileza llega a asustarle.
Não deves desperdiçar nem amis uma respiração com ele.
No tienes que ni siquiera hablar de él.
Martin Amis, Virginia Woolf ou Charles Bukowski?
¿ Martin Amis, Virginia Woolf o Charles Bukowksi?
E assim, mes amis, se conta este caso.
Y ahí, mes amis, tienen un relato de todo el asunto.
- Bonsoir, mons amis.
- Bonsoir, mes amis.
Este caso, mes amis, está cheio de manobras estranhas.
Este caso, mes amis, está lleno de pescado podrido.
O coronel, mes amis, não é da Polícia, mas trabalha no Ministério dos Negócios Estrangeiros.
Le Coronel, mes amis, no es policía, sino empleado de Relaciones Exteriores.
Mas, meus amigos, esse artigo era somente uma ficção.
Pero, mes amis, este artículo era una obra de ficción.
Partridge, Amis, Pruitt e Van Helfen. Ele está numa reunião, passo para o voice mail?
En una reunión nos gustará el mensaje de voz.
Mes amis, há momentos para um detective em que a luz, se acende.
Mes amis, hay momentos para un detective en que la luz se prende.
Para esquecer os amigos da minha mulher. Bebo, sistematicamente.
Pour oublier Les amis de ma femme je bois Systématiquement
Sargento Amis.
Es el sargento Amis.
Sargento Amis, fala a Dana Walsh, da CTU.
Sargento Amis, Dana Walsh, CTU.
Sargento Amis, fala o Jack Bauer.
Sgto. Amis, Jack Bauer.
Sargento Amis, consegue ouvir-me?
Sargento Amis, ¿ puede oírme?
- O Amis e o Martin foram abatidos.
- Amis y Martin cayeron.
Mes amis, talvez o inquérito revele o que se passou, hein?
Mes amis, quizás la investigación nos lo vaya revelando, ¿ no creen?
Mes amis...
Mes amis...
Tem razão, sim. Temos de ter muito cuidado.
Si tiene razón debemos tener cuidado porque si no me confundo, mes amis,
Tudo o resto tem parecido estar muito claro.
Tout de suite, mes amis.
O Martin Amis não é um fóssil.
Primero, Martin Amis no es un fósil, y segundo, sí, es la universidad.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]