Aya перевод на испанский
401 параллельный перевод
Procure a minha mãe. Ela tem uma memória de elefante.
Tome, v aya a v er v er a mi madre, tiene una memoria de elefante.
- Sim. Vai...
Sí, v aya.
Se for ao Lloyd's fazer um seguro, não lhe custará mais do que na semana passada, quando não se falava no cometa nem no mundo ir chocar com ele.
v aya a Lloyd's, hágase una póliza de seguro y no le costará más que la semana pasada, cuando no se hablaba del cometa ni del final de los tiempos.
Ama de borregos!
¡ Aya de borregos!
- Vá.
- Aya.
E Aia, está bem?
¿ Y Aya, está bien?
E se deixarem livre Aia...
Y si dejan libre a Aya...
Se querem viver, liberem aia
Si queréis vivir, liberad a Aya
Assim soltem a Aia.
Así que soltad a Aya.
me devolvam Aia.
Devolvedme a Aya.
Quer a Aia?
¿ Quieres a Aya?
Isto pode pôr em perigo a vida de Aia.
Esto puede poner en peligro la vida de Aya.
Aia
Aya
Só têm que devolver a Aia.
Solo tenéis que devolver a Aya.
Bem, então levem a Aia.
Bien, entonces sacad fuera a Aya.
Aia!
¡ Aya!
Aia, não fraqueje.
Aya, no flaquees.
Aia.
Aya.
Aia... adeus.
Aya... adiós.
Ele não deixa.
Le gusta que v aya así, hasta por la calle.
Tem cuidado ou eu corto o teu!
Vigila las tuyas no v aya a retocártelas un poco.
Não te vás embora!
¡ No se v aya!
Não a podemos deixar assim...
No podemos dejar que se v aya así.
Lá fora disseste que me devias. Tudo o que quero é o meu filho.
Aya afuera me dijiste que me debias.....
LAURETTE VOLEUR Governanta Francesa
LAURETTE VOLEUR Aya Francesa
Ninguém, a não ser a minha criada... a minha ama, tomava conta de mim.
Sólo mi sirvienta, mi aya, cuidaba de mí.
A minha ama vestia-me.
Me vestía mi aya.
Na Índia quando chovia, a minha ama contava-me histórias.
En la India, cuando llovía, mi aya me contaba cuentos.
Pretendes criar o teu bébé num país onde a radioactividade está activa?
Y que van a hacer, correr a la gente del país cuando la radioactividad se aya ido?
Ele deve estar... a bater em alguém.
Talvez aya sido el... quien golpeo a.
- Está tudo bem lá fora? - Oh, sim.
- Todo tranquilo aya afuera?
Ali!
Aya!
Valha-me Deus! Era para clonares o teu cão, não a ti mesmo!
¡ Aya Dlosl Ta dlja que clonaras a tu perro, no a ti.
É a governanta?
¿ Es una aya?
Aya.
¿ Aya?
Já vou!
Aya voy ¡
Hirayama Aya Kato Masaya
Hirayama Aya Kato Masaya
Espera lá fora, OK?
Esperame po aya ¿ O.K.?
Aya Sugimoto
AYA SUGIMOTO
Ei, conseguiram algo aí?
Hey, ¿ tienen algo por aya?
Mhamed Karim, a sua filha Aya.
Mhamed Karim, su hija Aya.
Aya
Aya.
Então promete-me
Aya. Entonces prométemelo.
Aya, obrigado, encontrei!
Aya, gracias lo encontré.
[Encontras-te o telemovel, Aya? ]
¿ Encontraste tu celular?
Queres vir a casa do hiro amanha?
¿ Hola? Soy Aya.
Yeah!
Soy Atashi Izumi. Trabajo con Aya.
Sou Atashi Izumi Trabalho com Aya.
¿ No dijiste que sólo serían dos personas?
Esta agora!
¡ Vaya, v aya!
Ninguém parece muito motivado.
Nadie parece sentir la Navidad ayá arriba.
Fico feliz que tenha vindo.
me alegro aue aya venido.