Translate.vc / португальский → испанский / Azúcar
Azúcar перевод на испанский
4,877 параллельный перевод
Minha glicose e eu agradecemos, Carlyle.
Mi azúcar en sangre y yo te damos las gracias, Carlyle.
- Precisa de açúcar.
Podrían ponerle un poco de azúcar.
- Precisaremos de mais açúcar.
Necesitaremos más azúcar.
Pus laxante em vez de açúcar no pudim de tapioca das Irmãs.
¿ En este momento? Puse a Epsom sal en vez de azúcar en el pudin de tapioca de la hermana.
- Açúcar, de acordo com o manifesto.
- De acuerdo a lo que declaran, azúcar.
Escuro, com muito açúcar.
Negro, con una gran cantidad de azúcar.
- Combinado. Com açúcar?
- Trato hecho... ¿ Desea azúcar?
Café com creme e açúcar.
Café... una de crema, una de azúcar.
Pode arranjar-me um café, por favor?
¿ Podría tomar un café, por favor? Solo, sin azúcar.
Os níveis de açúcar no sangue são 43.
Bueno, tu azúcar en sangre es 43.
Escondida lá dentro havia uma palha mais pequena de açúcar misturado com extractos de amêndoas. feita precisamente para caber dentro da palha do Curtis LeBlanc.
Oculta dentro había una pajita de azúcar empapada en extracto de almendras fabricada para encajar a la perfección en la pajita de Curtis LeBlanc.
Então, quando ele bebeu um gole do refrigerante, passou pela palha de açúcar, misturando-se com os traços de extracto de amêndoas, e assim entrou no sistema dele.
Así que, cuando tomó un sorbo del refresco pasó por la pajita de azúcar y tomando el extracto de almendras que así entró en su organismo.
quando enrolou o açúcar, não importa o quanto tu foste cuidadoso, é difícil não deixar uma impressão digital.
Cuando enrollas azúcar no importa el cuidado que tengas, es complicado no dejar una impresión.
Sim, sempre fui fascinada com os chefes que podem fazer qualquer coisa com açúcar, como uma escultura de um dragão a cuspir fogo a algo tão simples como uma palha. misturada com extracto de amêndoas.
Sí, siempre me ha fascinado cómo los chefs pueden hacer casi de todo con azúcar, desde una escultura de un dragón que escupe fuego a algo tan simple como una pajita empapada en extracto de almendras.
O Scully pesquisou : "Quanto fudge há numa caloria?"
Escuchad esto. Scully buscó "¿ Cuánto dulce de azúcar y mantequilla hay en una caloría?"
Nunca te aproximes de um bem falante de Nova Iorque.
Nunca te acerques a un tipo que es la gran cosa de Nueva York. - Mucha azúcar allá.
E meio quilo de açúcar.
Y... como medio kilo de azúcar.
Sim, com um pouco de leite e açúcar
Sí, con un poco de leche y azúcar.
É açúcar.
Es azúcar.
Há uma refinaria de açúcar a 3 quilómetros daqui.
Hay una refinería de azúcar a dos millas de aquí.
A terra à sua volta está repleta de resíduos de açúcar.
La tierra alrededor de ella está bañada en residuos de azúcar.
Preciso de ir lá atrás, buscar mais creme e açúcar.
Tengo que ir a la parte de atrás a buscar más leche y azúcar.
O único açúcar que eu quero, és tu.
El único azúcar que quiero es a ti.
40 gramas de açúcar.
40 gramos de azúcar.
Agora tem açúcar no sangue, a causar episódios de depressão.
Ahora usted tiene azúcar en la sangre inducida episodios depresivos.
Não vais querer ficar no meio de várias crianças hiperactivas.
Claro. Bueno, tú no quieres estar rodeada de un montón de niños - colocados con azúcar, ¿ verdad?
"Açúcar escuro".
Azúcar moreno.
Tente fazer um pirolito de um pacote de açúcar.
Intente hacer un caramelo con un paquete de azúcar.
Conseguiu ser Congressista, em Montana. Não vai ser presidente assim, a não ser da terra dos doces.
Lleva al Congreso, no a la Presidencia o solo a la del país de azúcar.
Os Peregrinos não tinham açúcar para fazer molho, muito menos torta.
Los Peregrinos no tenían azúcar como para hacer una salsa mucho menos un pastel.
Vamos emprestar açúcar num piscar de olhos.
En nada vamos a estar pidiendo prestado azúcar.
Queria saber se me podias emprestar uma chávena de açúcar mascavo.
Me preguntaba si me podrías prestar una taza de azúcar moreno.
Posso ser maluca, mas pelo menos não minto sobre açúcar.
Oye, puede que esté loca, pero al menos no miento sobre el azúcar.
Xarope de milho com frutose, soja, açúcar e sal.
Jarabe de maíz con alto contenido en fructosa, soja, azúcar y sal.
um despertador partido e 450g de cobertura de açúcar cinza.
Un despertador roto y medio kilogramo de pasta de azúcar gris.
a cobertura de açúcar cinza, se for moldada correctamente, fica quase idêntica a várias formas de explosivos.
Pasta de azúcar gris, cuando se le da la forma apropiada, es casi idéntica a muchas formas de plástico explosivo.
Foi visto pela irmã da vítima na cena do crime, então, desenvolveu um método já existente para inocentar-se.
La hermana de tu víctima te vio en la escena, así que ideaste un método con pasta de azúcar para exculparte a ti mismo.
"Quanto chocolate tem uma caloria?"
"¿ Cuánto dulce de azúcar y mantequilla hay en una caloría?"
Parecia algodão doce.
No lo estaba. Ahí abajo se parecía a algodón de azúcar.
Estes são brownies tradicionais, e estes não têm açúcar, leite e glúten.
De acuerdo, estos son brownies normales, y estos no tienen azúcar, ni lácteos, ni gluten.
Acho que comeu alguns pasteis e o açúcar deu-lhe imensa energia ou algo do género porque agora desapareceu.
Creo que ha comido alguno de los pasteles de carne y el azúcar le ha dado una subidón de energía o algo porque ahora se ha ido.
Isso é 800 por cento açúcar.
Tiene 800 % de azúcar.
Vão dar comprimidos de açúcar a pessoas que estão a morrer?
¿ Les dan a moribundos pastillas de azúcar?
Andaste a cheirar os "donuts", estou a ver.
Te gusta el azúcar.
Tenho um baixo nível de glicemia.
Tengo el azúcar baja, la tiroides.
Quantas vezes já te disse para não o atafulhares de açúcar antes de o trazeres?
¿ Cuántas veces te he dicho que no lo llenes de azúcar antes de traerlo?
- Açúcar?
- ¿ Azúcar?
Um pouco mais de açúcar.
Un poco más de azúcar.
Sou eu que lambo a cobertura das Pop-Tarts e volto a metê-las na caixa.
Lamo el azúcar de los pastelitos y los vuelvo a meter en la caja.
Almôndegas malandras?
- Gran orden. ¿ Algo de azucar en las albóndigas?
Adoro açúcar.
Adoro el azúcar.