Bar перевод на испанский
20,533 параллельный перевод
Há lá um bar.
Allá hay un bar.
- Ela não me consegue encontrar aqui.
No puede encontrarme en este bar.
Se bem me lembro, disse-me que ia para o bar, e no minuto seguinte.
Si mal no recuerdo bien, me dijiste que se dirigían a la barra, y al minuto siguiente, puf.
- Fica no bar e serve bebidas, está bem?
Sólo quédate detrás del bar y sirve bebidas, ¿ de acuerdo?
- Fui a um bar fazer investigação.
Fui a un bar anoche a investigar.
Foram a um bar, concerto e a uma boate, foram separadas dos amigos, nunca chegaram a casa.
Todas fueron en un bar, en un concierto, en una discoteca, cuando estaban solas, sin sus amigos, y nunca regresaron a casa.
Podes vir ter connosco dentro dêem 20 minutos ao snack-bar?
¿ Podemos vernos en el mismo restaurante en 20 minutos?
Está bem, Sargento, vamos dar assistência, vamos por o bar sob vigilância...
Bien, sargento, organizaremos respaldo, pondremos vigilancia en el bar...
O bar do outro lado da rua tinha uma placa de ontem a noite a anunciar karaoke.
El club de enfrente tuvo una sesión de karaoke.
A última coisa em que pensei foi na Cindy, a dizer aos filhos como o pai deles sangrou até à morte no chão daquele bar.
Lo último que recuerdo es haber pensado en Cindy... diciéndole a los niños cómo su padre se desangró hasta morir en el piso de ese bar.
Como se estivesse a pedir um bebida num bar.
Como si fuese a pedir una copa en el club automovilístico.
Na noite em questão, estava num bar em Bakersfield a tocar numa banda das 21h até às 04h da manhã.
En la noche en cuestión, estaba en un bar en Bakersfield tocando en una banda desde las 9 : 00 PM hasta las cuatro de la mañana.
Ele estava bêbado num pub na hora da morte.
Estaba borracho en un bar a la hora del asesinato.
- Vi, quando o Eddie estava a sair, o Frankie agarrou numa arma por baixo do bar, saiu a coxear e atirou no carro dele.
Sí. Cuando Eddie se marchaba, Frankie tomó una pistola y le disparó al auto.
Queres ir beber qualquer coisa no bar?
¿ Quieres ir al bar por un trago?
Um tipo vai ter com uma mulher no bar.
Un tipo se acerca a una mujer en un bar.
E assim o fez, quase todas as noites... Até que uma vez, em 86, a carripana foi tal que ela caiu acidentalmente do banco do bar, sobre o taco de bilhar que a própria segurava.
Eso hizo casi todas las noches, hasta un día en 1986 en donde estaba tan ebria que accidentalmente se cayó del taburete del bar y cayó de mala manera sobre el taco de billar que tenía.
Gideon Goddard, dono e CEO da Allsafe Cybersecurity, considerada a zona de impacto dos ataques 5 / 9, foi morto a tiro num bar em Manhattan.
Gideon Goddard, presidente y propietario de Allsafe Cybersecurity, considerado responsable de los ataques Cinco / Nueve, fue muerto a balazos en un bar de Manhattan.
Porque ando contigo? És empregado de bar.
¿ Por qué salgo contigo?
Ou estou a inalar fumo de uma das carrinhas de digressão do Willie Nelson ou a Wynonna Earp acabou de entrar no meu bar.
O he estado inhalando el escape del autobús de turistas de Willie Nelson o Wynonna Earp entró a mi bar.
Ouvi dizer que falaste com a Wynonna no Shorty.
Supe que hablaste con Wynonna en el bar de Shorty.
Um tipo rico passou por cá, parece. O carro avariou e acabou drogado no bar e roubado num quarto nosso. - Isso é terrível.
Parece ser que un ricachón llegó al pueblo, su coche se averió, acabó drogado en el bar y robado en una de nuestras habitaciones.
Sinto-me abençoada por estar podre de bêbeda, sentada com uma mulher sensual como tu, num bar merdoso como este.
Me siento muy afortunada al estar como una puta cuba sentada con una mujer tan sensual como tú en una mierda de bar como este.
A beber tequila barata na porra de um bar de karaoke?
¿ Bebiendo tequila barato en un puto bar de karaoke?
As pessoas dizem que foi um dos empregados do bar.
La gente dice que fue uno de los camareros.
Como se chama o último bar gay onde esteve?
¿ Cómo se llamaba el último bar de homosexuales al que fue?
Ela não me deu nada desde que me deu esta missão e trocou-me por um velho qualquer no bar.
No me ha dicho nada desde que me la encargaste, y me dejó por un viejo en el bar.
Tenho saúde, o bar mantém-me bastante ocupada e está cheio de tipos bêbedos de quem me posso aproveitar, se quiser.
Tengo salud, el bar me mantiene ocupada y está lleno de tipos ebrios de los que puedo aprovecharme si quiero.
Vamos apanhar alguns corações a algum bar?
¿ Vamos a rescatar un par de corazones del suelo del bar?
Uma vez ele disse que conheceu o Jimmy Sanchez num bar chamado... El Toro.
Una vez se le escapó que había conocido a Jimmy Sanchez en un bar llamado El Toro.
Eu conheci-a num bar.
La conocí en un club.
O detective Ryan vai acompanha-la até ao bar... O quê?
Será el detective Ryan quien te acompañe al bar que está...
Vai mandar-me para um bar no Harlem Espanhol - com um irlandês.
Vas a enviarme a un bar del Harlem español con el irlandés del brazo.
Pelo empregado de bar.
Por el camarero.
- Passar a faca entre os dedos de um empregado de bar, exactamente.
Como si estuvieran jugando a "Five Finger Fillet" con el camarero, que sin duda lo hace.
Podemos começar num bar do Oeste onde eu conheço o barman.
Podemos empezar en un bar del oeste donde conozco al camarero.
Obrigado. Com que então, um bar de karaoke.
¿ Así que un bar karaoke?
Porque não vão ver juntos?
Bien, porque Cam la iba a ver solo en un bar.
Boa, porque o Cam ia ver sozinho num bar.
Me encanta. ¡ Va a ser como si tuvierais una cita!
Ficamos sem jogos no bar para apostar.
¿ Qué estáis haciendo aquí? Se nos acabaron los juegos a los que apostar en el bar.
Isto pode... O Patton encontrou o sedan cinzento visto a sair do bar.
Patton finalmente consiguió algo sobre el sedán gris que fue visto dejando el bar.
A Gus recebeu uma oferta de compra do bar.
Gus recibió una oferta para comprar el bar.
O Bobo comprou o Bar do Shorty.
Bobo compró Shorty's.
- Roubaste o bar à Gus.
- Le robaste el bar a Gus. No.
Tu entras no meu bar, sacas das tuas armas e insultas-me?
Vienen a mi negocio, sacan su arma y me insultan.
Devia ter ficado no bar.
Deberías haberte quedado en el bar.
Você estava muito bem no bar.
Estabas mejor en el bar.
Lodi Bar
Lodi Bar
Costumávamos servir os dois num bar...
Trabajábamos juntos en un lugar...
O Shorty deixa-te morar por cima do bar?
Vaya... Shorty deja que te quedes encima del bar, ¿ no?
Quem está a tomar conta do bar?
Bueno, quién está cuidando el bar?