Translate.vc / португальский → испанский / Beatrix
Beatrix перевод на испанский
119 параллельный перевод
Beatrix, sou um homem liberal, mas preferia que o Harry não tivesse estas demonstrações de afecto em público apesar de ires casar-te com ele.
Beatrix, soy de mente abierta, pero desearía que Harry no hiciera tales demostraciones de afecto en público... -... aunque se vaya a casar contigo.
Miss Beatrix não me perdoaria se isso acontecesse, senhor.
La Srta. Beatrix me reñiría con razón si lo hiciéramos, señor.
Dá-me a honra desta dança, Miss Beatrix?
¿ Me concede un baile, Srta. Beatrix?
Dedique-se ao seu consultório, cultive o círculo em que você e a Beatrix se moverão.
Desarrollar su carrera cultivar el círculo en el que usted y Beatrix se moverán.
Minha querida Beatrix
Mi querida Beatrix
Está aqui Miss Beatrix, senhor.
La Srta. Beatrix está aquí, señor.
Diz a Miss Beatrix que não me demoro.
Diga a la Srta. Beatrix que iré inmediatamente.
Sir Charles, sei que é estranho dar com a Beatrix aqui, mas acredite...
Sir Charles, sé que es raro encontrar a Beatrix aquí, pero quiero que sepa...
Sir Charles, pedi à Beatrix que viesse cá à noite porque...
Sir Charles, le pedí a Beatrix que viniera porque...
- Beatrix?
- Beatrix.
Miss Beatrix deve estar quase a regressar, não é?
La Srta. Beatrix volverá a casa pronto, ¿ no?
Miss Beatrix e o pai partem para Aix-les-Bains.
La Srta. Beatrix y su padre se van a Aix-les-Bains.
Já debati isto de mais com a Beatrix.
Ya lo he hablado bastante con Beatrix.
Beatrix!
¡ Beatrix!
Beatrix querida, não achas o primo Hammond a cara de tio Theophilus?
Cariño, ¿ no te parece el primo una réplica del tío Theophilus?
Sonhei que li ao meu bébé Beatrix Potter e Winnie the Pooh.
He leído de niña a Beatrix Potter y Winnie the Pooh.
As fantasias sobre Beatrix Potter e Winnie the Pooh.
Las fantasías sobre Beatrix Potter y Winnie the Pooh.
Prometo-te... que comigo não será um conto de Beatrix Potter.
Prometo... que no será como Beatrix Potter conmigo.
Coelhinhos Saltitões ", de Beatrix Potter.
"El cuento de los conejos Flopsy... " por Beatix Potter. "
Pois você estará pisando no último local de descanso de Beatrix Kiddo.
Porque estarás parado en el último lugar de descanso de Beatrix Kiddo.
- Beatrix Kiddo?
- ¿ Beatrix Kiddo?
Você deve ser a Beatrix.
Tú debes ser Beatrix.
Como Beatrix Kiddo e Sra. Tommy Plimpton.
Algo así como Beatrix Kiddo y la Sra. Tommy Plympton?
Mas você nasceu sendo Beatrix Kiddo.
Pero naciste como Beatrix Kiddo.
E a cada manhã que você acordaria, você ainda seria Beatrix Kiddo.
Y cada mañana cuando te despiertes, seguirás siendo Beatrix Kiddo.
- Não, Senhorita Beatrix. Não!
- No, Srta. Beatrix. ¡ No!
Beatrix, onde você esteve?
Beatrix, ¿ dónde has estado?
Alguns dos seus desenhos são bem bonitos, Beatrix, mas não vou te enganar como o seu pai faz... e chamá-los de grande arte.
Algunas de tus pinturas son muy bonitas, Beatrix pero no voy a engañarte como lo hace tu padre y llamarlos un "gran arte".
Beatrix, Bertram, hora de dizer boa noite.
Beatrix, Bertram, es hora de dormir.
A mamãe não está linda, Beatrix?
¿ No luce mamá hermosa, Beatrix?
Quando você crescer, Beatrix, e tiver que gerenciar uma casa, planejar festas, manter as atividades sociais e cuidar do marido... que não sabe o que é um relógio, suas bochechas vão corar também.
Cuando crezcas, Beatrix, y tengas que llevar un hogar planear fiestas, tener un calendario social y soportar a un hombre quien nunca ha conocido un reloj tus mejillas también brillarán.
O que você desenhou hoje, Beatrix?
¿ Qué has dibujado hoy, Beatrix?
Este sombreado aqui está muito bom, Beatrix.
Este sombreado de aquí está muy bien, Beatrix.
- Boa noite, Beatrix.
- Buenas noches, Beatrix.
Quero que a Beatrix conte uma história.
Quiero que Beatrix cuente una historia.
Sério, Beatrix. Qual jovem vai querer se casar com uma garota... com a cara coberta de lama.
Vamos, Beatrix, ¿ qué joven alguna vez se casará con una chica con una cara llena de lodo?
Beatrix, por todos os meios.
Beatrix, por supuesto.
Beatrix. O que é essa mancha na sua blusa?
¿ Qué es esta mancha en tu blusa?
Não te entendo, Beatrix.
No te comprendo, Beatrix.
Senhorita Beatrix.
Señorita Beatrix.
Nada mal, Senhorita Beatrix.
No está mal, Srta. Beatrix.
Espere demais e não estará mais aqui para ser pintado, senhorita Beatrix.
Si espera mucho ya no estarán aquí para pintarlas, Srta. Beatrix.
Talvez não, senhorita Beatrix.
Tal vez no, Srta. Beatrix.
Estou tão feliz que o Norman tenha te conhecido, Beatrix.
Me alegro tanto que Norman te encontrara, Beatrix.
- Tenho uma coisa aqui, Beatrix.
- Tengo algo aquí, Beatrix.
Agora, te devo uma desculpa, Beatrix.
Te debo una disculpa, Beatrix.
Teria ficado orgulhoso de usar essa palavra pra falar de mim, e agora, estou orgulhoso de você, Beatrix.
Estaría orgulloso de poder decir lo mismo sobre mí y ahora, estoy orgulloso de ti, Beatrix.
Beatrix?
¿ Beatrix?
O que tem nesse desenho, Beatrix?
¿ Qué es ese dibujo, Beatrix?
Beatrix, não seja tola.
Beatrix, no seas tonta.
Sim, senhora.
Sí, señora. Beatrix.