Bel перевод на испанский
394 параллельный перевод
Recuso-me a se alvejado a bel-prazer destes homens.
Me niego a ser blanco para placer de estos hombres.
Ele não pode, como qualquer pessoa, escolher ao seu bel-prazer. Dele dependem a segurança e prosperidade deste Estado.
No puede, como una persona cualquiera,... hacer su voluntad,... pues de él dependen la seguridad y prosperidad de este Estado.
Qual! Estava ocupadíssimo em Bel Air, a jogar golfe.
Trabajaba duro en Bel Air, mientras jugaba golf.
Sabe onde e o Café Bel-Ami?
¿ Conoce el Café Bel-Ami?
Adeus, mansão em Bel-Air.
Adiós, mansión de Bell Aire.
Aqui Del Moore, com o carro da NBC, em Bel Air, Los Angeles, em frente à célebre mansão Kingston, aguardando a chegada da Princesa Encantada da Moróvia.
Soy Del Moore de la NBC desde Bel Air, Los Ángeles, delante de la mansión Kingston, esperando la llegada de la princesa Azul de Morovia.
Ela domina-te a seu bel-prazer há dois anos.
Lo ha estado martirizando desde hace dos años.
E tu... ficas aí impávido e deixas que todos os tratantes me usem a bel-prazer?
Y tú, ¿ debes quedarte parado dejando que cualquier bribón me trate a su merced? ¡ Granuja indecente!
- Bel Paese? - Lamento...
- ¿ Bel Paese?
Não pode entrar e sair a teu bel prazer!
¡ No puede entrar y salir cuando le plazca!
Adoramos a ópera em Camelot, e cantamos de plena voz.
En Camelot la ópera amamos y el bel canto cultivamos.
Certo, mas tenho que estar em bei Air às 1 6h.
Pero debo estar en Bel Air a las 4.
É um conversível de 55. Com tudo em cima.
Es un Bel Air convertible del 55.
Eu era a maior estrela de Sidi Bel Abbès!
Era la tostada de sidi bel abbes.
Tenho um ombro partido, ambos dos meus joelhos são disparados há gajos a matarem-se neste momento por isso pode agir como uma garota de 13 anos a fugir de uma mansão qualquer em Bel Air.
Tengo un hombro partido, mis rodillas no dan más hay tipos que matarían en este momento por estar con una chica de 13 años y escapar de una mansión cualquiera en Bel Air.
Belle Drive, no 18.
- Bel Drive # 18.
Já está em progresso. Belle Drive, no 18.
Están en la casa 18 de Bel Drive.
As coisas que foram roubadas do Hotel Bel-Air.
Los que robaron en el hotel Bel-Air.
No noticiário local, um sequestro em Bel Air.
En las noticias locales, hubo un secuestro en Bel Air.
A herdeira milionária, Barbara Stone foi raptada da sua mansão. Que fez ele?
La heredera Barbara Stone, fue secuestrada... de su mansión en Bel Air.
Sr. Kessler, há cerca duma semana, uma senhora chamada Barbara Stone foi raptada.
Sr. Kessler, hace una semana... una mujer llamada Barbara Stone fue secuestrada de su casa en Bel Air.
- Ela está a jogar golfe em Bel Air.
- Ella está jugando golf en Bel Air.
Aparece por todo lado a seu bel-prazer.
Aparece y desaparece cuando le apetece.
Está um bel dia para matar.
Es un buen día para una matanza.
Aqui está um bel ´ ssimo piano penso que o vou deixar.
Y aquí hay un bellísimo pianoforte que pienso dejar.
A morada deve ser de uma pequena tabacaria ou de um jornaleiro, de que pode receber a bel-prazer?
Esta dirección es probablemente, la de un pequeño kiosco o la de un vendedor de periódicos, ¿ no es cierto? Desde donde usted puede recogerla tranquilamente. No es necesario que entre en eso, dejemos todo como está.
Um Chevrolet Bel Air, de 57.
Un Chevrolet Bel Air del 67.
Não têm muitas lojas de penhores em Bel-Air.
No hay tiendas de intercambio en Bel-Air.
Quero apresentar-lhe dois dos mais recentes recrutas de Bel-Air.
Quiero que conozca las últimas adquisiciones de la Academia.
Bel-Air 62
Bel-Air 62
- $ 50 em como Bel-Air ganha.
- $ 50 a que Bel-Air lo gana.
Bel-Air 49
Bel-Air 49
Bel-Air 53
Bel-Air 53
Bel-Air 59
Bel-Air 59
A sete segundos do fim, Bel-Air perde por dois pontos... e pede uma pausa.
A siete segundos del final, Bel-Air está dos puntos abajo... y ha pedido tiempo afuera.
Um, dois, três, Bel-Air!
¡ Uno, dos, tres, Bel-Air!
Tudo aconteceu aqui mesmo, em Bel-Air, quando o Wilbert foi transferido para uma escola privada.
Todo sucedió aquí en Bel Air... cuando Wilbert fue transferido a una escuela privada.
Como dizia, este é o nosso fundador, aqueles são os primeiros estudantes da Academia de Bel-Air... e todos gravaram os nomes nisto, a secretária de antigos alunos.
Empezaré por aquí, éste es nuestro fundador... y ésos son los primeros estudiantes de la Academia de Bel Air... y todos han grabado sus nombres aquí... la mesa del honor.
Saudações, habitantes de Bel-Air.
Saludos, recién ingresados.
O Wilbert achou que o primeiro dia na Academia de Bel-Air foi um sucesso.
Wilbert pensó que su primer día en la academia había sido un gran éxito.
O facto é que o jovem Will ainda não possui a experiência social... para se adaptar à atmosfera requintada da Academia de Bel-Air... ou das festas em Malibu.
Lo que sucede es que el joven Will aún no ha desarrollado la capacidad social... para adaptarse a la sofisticada atmósfera de la Academia de Bel Air... ni a las fiestas en Malibú.
Eu acho que a Bel-Air Academy é uma das melhores escolas do país.
Ash, la Academia Bel-Air es una de las mejores escuelas en el país.
As pessoas de Bel-Air não sabem festejar o Natal.
Los que viven en Bel-Air no saben celebrar las Navidades.
Tendo crescido em Bel-Air, ela nunca teve um Natal a sério.
Que creciendo en Bel-Air le ha impedido conocer las fiestas navideñas.
Acho aquela decoração totalmente inadequada para uma casa em Bel-Air.
Yo creo que esta decoración es totalmente inapropiada para una casa de Bel-Air.
Bem-vindo. É uma emoção ver um homem da Academia de Bel-Air, sem medo de partilhar o nosso amor pela poesia.
Es emocionante tener a alguien de la Academia Bel-Air... dispuesto a compartir nuestro amor por la poesía.
Raphael de la Ghetto na Academia de Bel-Air.
Raphael de la Ghetto estará en la Academia de Bel-Air.
Na cabeça dela, é melhor que uma agência matrimonial.
En su fantasía, es el Enlace Amoroso de Bel-Air.
Todas as raparigas com quem me meti em Bel-Air eram malucas, certo?
Tú sabes, todas las chicas que conocí en Bel-Air son horribles.
De facto, somos de Bel-Air.
Señor, nosotros somos de Bel-Air.
Nenhum mapa vai salvar-te, nem a tua tuna, ou o teu endereço chique em Bel-Air, ou quem o teu papá é.
Ningún mapa te va a salvar, ni tus sociedades... ni tu lujoso domicilio de Bel Air ni tu padre el influyente.