Translate.vc / португальский → испанский / Birthday
Birthday перевод на испанский
42 параллельный перевод
"Boo Boo's Birthday, tomada três."
Boo Boo's Birthday, toma tres.
"Lisa é o teu aniversário" "Que Deus te abençoe neste dia"
Lisa it's your birthday And God blessed you this day...
"Lisa é o teu aniversário"
Lisa It's your Birthday...
"Lisa é o teu aniversário"
Lisa it's your Birthday...
Happy birthday to you
Que los cumplas feliz
Happy birthday dear Lizzy
Feliz cumpleaños, querida Lizzy
Happy birthday to you
Feliz cumpleaños a ti
Folks, I want to welcome you to my Great-Uncle Joe's 50th birthday party.
Estamos para celebrar los 50 años del Tio Joe
"Happy Birthday..." "... to You... "
Feliz cumpleaños... a ti
"Happy Birthday..."
Feliz cumpleaños...
Ainda bem que me rejeitaste há 10 anos, quando fiz teste para o papel de Eddie Solomon, o palhaço pedófilo no "Birthday Boy".
Qué suerte que me rechazaste hace 10 años, cuando me presenté para Eddie Solomon, el payaso pedófilo, en Feliz Cumpleaños.
- Traduções Happy Birthday, Baby
"Feliz cumpleaños, Muñeca"
Não te lembras, no liceu, no aniversário do Kim Lanello?
No recuerdas, en la secundaria, at Kim lanello's birthday party?
RING O'ANIVERSÁRIO'
RINGU 0 : Birthday
The Ring 0 "Birthday"
RINGU 0 : Birthday
Feliz aniversário, feliz aniversário!
Yay! Happy birthday, happy birthday. Yay!
Dizia "Happy Birthday, Sydney."
Decía : "Feliz cumpleaños, Sydney."
Happy Birthday, dos Beatles.
"Feliz Cumpleaños" de Los Beatles.
Agora que estás aqui... vai divertir-te, comer coisas boas, cantar os Parabéns e ficar na fotografia.
Ahora estás acá. Ahora vas a jugar con los globos, vas a comer cosas ricas y vas a cantar el happy birthday... y te vas a sacar una foto.
Parabéns a você ~ Parabéns a você ~ Parabéns querida Mika ~ Parabéns a você ~
# Happy birthday to you, # # happy birthday to you, # # happy birthday dear Mika, # # happy birthday to you. #
Happy Birthday, minha irmã!
¡ Feliz cumpleaños, hermana!
Eu quero agradecer-te, Cameron, novamente, por nos fazeres um presente de aniversário incrível e insuperável.
I want to thank you, Cameron, again, for making us such an incredible and overwhelming birthday present.
Happy Birthday, you bitch
* ¡ Feliz cumpleaños, perra *
Sabiass que a maioria das pessoas pensam que la canção "Parabéns a você" veio do Reino Unido?
¿ Sabes que la mayoría de la gente piensa que la canción de "Happy Birthday" viene del Reino Unido?
♪ Today at tech where life's a zoo ♪ ♪ what irony, I missed my cue ♪ ♪ your birthday almost came and went ♪
* Hoy en los técnicos donde la vida es un zoo * * qué ironía, perdí mi pie * * tu cumpleaños casi vino y se fue * * no me extraña que estuvieras disgustada * * así que esta noche, para enmendar mis errores *
Feliz Aniversário!
Happy birthday!
Mas ele era fantástico a tocar baixo, aquele sujeito, e era realmente o coração e a alma dos "The Birthday Party".
Pero era un bajista asombroso, ese tipo... realmente el corazón y el alma de The Birthday Party.
Sim, isso diz muito sobre o tipo de espectáculos que estávamos a fazer com os "The Birthday Party", nessa fase. Porque nós éramos publicitados por alguns promotores, como a banda ao vivo mais violenta do mundo.
Sí, dice bastante sobre la clase de recitales... que hacíamos con The Birthday Party en ese lugar... porque nos algún promotor nos venía como... la banda más violenta del mundo.
Pareceu-nos, no final dos "The Birthday Party", muito pouco tínhamos a ver com música, e apenas as pessoas que vinham era para ver o que iria acontecer naquele espectáculo particular e... estávamos a obter algum tipo de alegria, ao decepcionar toda a gente, por apenas, basicamente, tocando de costas para o público, e a acocorar-nos juntos e a fazer estes concertos em direcção... em direcção ao fim.
Nos parecía, hacia el final de The Birthday Party... que ya no tenía mucho que ver con la música... sino con gente viniendo a ver... qué podía pasar en ese recital y... casi que nos alegraba un poco decepcionarlos a todos... sólo por tocar dándole la espalda al público... juntos entre nosotros y hacer estos recitales hacia el final.
Escreveu a "Birthday Song".
Sí, ya sabes, "La Canción de cumpleaños."
No 12º aniversário da Katherine, ela e a irmã gémea Elizabeth foram raptadas, juntamente com a mãe delas, Gabrielle, e mantidas como reféns.
En el 12 ° cumpleaños de Katherine's 12th birthday, ella y su hermana gemela Elizabeth fueron secuestradas, junto con su madre, Gabrielle, y retenidas para cobrar recate.
- Happy Birthday Lee Harvey Oswald -
- S01E06 Una traducción de TaMaBin
"Parabéns Lisa"
Happy Birthday Lisa...
- Happy birthday, sir.
- Feliz cumpleaños.
♪ and so tonight to right the wrong ♪ ♪ I've written you a birthday song ♪ ♪ but I ain't gonna wing it
* te he escrito una canción de cumpleaños * * pero no te la transmitiré yo * * mira a quién he traído para que te la cante *