Translate.vc / португальский → испанский / Brought
Brought перевод на испанский
17 параллельный перевод
And brought my sunniest day
And brought my sunniest day
You brought me, sweet Joshua
# You brought me, sweet Joshua
I brought her back for you.
Se la traje a usted.
I brought some food for you.
Te traje algo de comida.
Mas esse caminho trouxe-me aqui Então comecei a lutar
# But that road brought me here Pero ese camino me trajo aquí di la batalla
Trouxe alguns mento's e o teu pente afro.
I brought you some mints and your afro pick.
E as pessoas que gostam dele, acima de tudo são a família de Albaneses que são inadvertidamente trazidas de volta para a Grã-Bretanha Albanians that are inadvertently brought back into Britain em cada um dos arcos de roda. erm... Eles escreveram para mim a partir de sua nova casa em Leatherhead, os Hollys, para dizer que terá sempre um lugar especial em seu coração.
erm.. y a los que mas les gustó fue a la familia de albanos que entraron inavertidamente en Gran Bretaña en cada uno de los arcos de las ruedas.
A fé trouxe-me aqui é hora de cortar acorda e voar... voar para um sonho
# # # Faith Brought Me Here. # # # La Fe Me Trajo Aquí. # # # It's Time To Cut The Rope And Fly... # # # Es Hora De Cortar La Soga Y Volar... # # #... To A Dream. # # #... Hacia Un Sueño.
I brought henna..
Llevo puesto la'henna'...
I brought jewelry..
Llevo puesto las joyas...
Que não tem uma única cópia de Brautigan ou Bukowsi.
Trabajo en el apestoso Book Barn, el cual no tiene una mísera copia de "Brought Again" o Bukowski.
Well, the landslide brought me down
Los anillos Tat son increíbles. No me puedo creer que quiera devolverlo.
Well, the landslide brought me down
Simplemente pensé que tantos cigarrillos en el suelo fuera de la tienda era grosero, así que dije algo.
Você me confundido brought'm falando...
Me tienes confuso acerca de qué estamos hablando.
♪ I brought you Liza!
* ¡ te he traído a Liza!
- Eles trouxeram.
- They brought it.
- Trouxe-te um visitante. Doutor... - Dr. Fenton.
- Brought you a visitor.