Translate.vc / португальский → испанский / Button
Button перевод на испанский
131 параллельный перевод
- O Sargento Button. No carro verde.
El sargento Button, viene ahí en ese coche.
Capitão Holly, Divisão Sudoeste.
Button? Soy el capitán Holly división suroeste.
Sam McKeever, diretor do Coliseu.
Ah, sargento Button, el es Sam Mckeever.
- Button.
- Button.
Paddy Button.
Paddy Button.
Posso fazer-lhe uma pergunta?
Sr. Button, puedo hacerle una pregunta?
Sr. Button!
Sr. Button!
O Paddy Button nunca mais terá de receber ordens.
Paddy Button no volvera a decir "si, se? or", "no, se? or".
Sr. Button, está aqui um barril... com algo esquisito e cheira como o hálito do Comandante.
Sr. Button, ahi hay un barril... con algo extra? o dentro que huele como el aliento del capitan.
Acha que ela comeu alguma dessas bagas?
Sr. Button, cree que comio alguna baya?
Sim, como o quê?
Si, Sr. Button, como que?
Vou pô-la na cabeça do Sr. Button. Quando fizeres "buu" ao ouvido, ele dará um salto com isto posto.
Lo voy a poner en la cabeza del Sr. Button, asi cuando le hagas "bu" en el oido... pegara un salto con ello puesto.
De boca cerrada e de olhos fechados
With your button-down lips and * Con tu boca cerrada y... your roller-blind eyes *... tus ojos ciegos.
Push that button, it's fun.
Presiona ese botón, será divertido.
- Aproxime-se com o Button 3.
5-0-5, cambie al botón tres para aproximación.
Button 3, aqui Devil 505, trem em baixo.
Botón tres, Diablo 5-0-5. Tren abajo.
Fala-me dos concursos em que entraste.
Cuéntame de esas tontas competencias... que tenías con... ¿ Tawney Button?
Candy Button?
¿ Botón de dulce?
A confiança é uma coisa valiosa, Button.
La confianza es un bien preciado.
Veste-te, Button.
Vístete, Button.
Button, puxa.
Button, tira.
Nunca o encontraremos de noite, Button. Desce daí.
De noche tampoco le encontraríamos.
Button fica a olhar por isto.
Button vigilará las cosas.
Button, sai daí e prepara o jantar.
Button, baja de ahí y ponte a hacer la cena.
O Button está bem, Boss.
Button está bien, Boss.
Não valeria de nada, Button.
No serviría de nada.
Button, fica na carroça. Não quero ver-te cá fora.
Button, quédate en el carro.
Se o Button aguentar até de manhã, mete-o na carroça e leva-o.
Si llega vivo a mañana, mételo en el carro y sigue.
Button merece todas as oportunidades.
Button se merece una oportunidad.
Pouco mais velho era que o Button quando o matei.
No era mucho mayor que Button cuando le disparé.
Não vou mentir acerca do Button.
No mentiré sobre Button.
Eu não estou a falar do Button.
No me refiero a Button.
Ele chama-se Button e trabalha para mim.
Se llama Button y trabaja para mí.
Voltámos para o acampamento ; os outros tinham morto o Mose e alvejado o Button. Deixaram-no moribundo.
Volvimos al campo y los otros le habían disparado a Mose y habían dado a Button por muerto.
Button... é o verdadeiro nome dele?
¿ De verdad se llama Button?
E o Button?
¿ Y Button?
Faça tudo que for preciso pelo Button.
Haga todo lo que Button necesite.
Se o Button viver e nós nos safarmos do Baxter, quero vê-lo a dormir numa casa em vez de um prado frio.
Si Button se recupera y sobrevivimos a Baxter quiero que tenga un techo donde dormir, en vez de la fría pradera.
Agora vou pagar-lhe por tudo que o Button vier a necessitar.
Ahora le pagaré lo que necesite Button.
- Vim ver o Button.
- ¿ Y Button?
O Button já comeu.
Button acaba de comer.
Até já, Button.
Hasta luego.
Que alegria o Button estar a melhorar.
Qué bien que Button esté mejor.
A maneira como cuidou do Button e como respeita o Boss...
Cómo has cuidado a Button y cómo respetas a Boss.
Até aqui só resmungava quando eu e o Button dizíamos isso.
No decías nada, a parte de que lo dejáramos Button y yo.
- Ele mata o Button à mesma.
Le matará igualmente. Uno.
O Button precisa de um médico já.
Button necesita al médico ya.
- Botão!
- ¡ Button!
- Porque está tão ansioso para disparar?
Button, se como son ustedes, están deseando poder usar estos elegantes M16.
Button!
¡ Button!
Gostava de voltar a ver o Button.
Quiero volver a ver a Button.