Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → испанский / Cercá

Cercá перевод на испанский

61,718 параллельный перевод
Estou, sem dúvida, a ser parva ao guardá-la.
Definitivamente es tonto de mi parte tenerla cerca.
Não conseguiste o teu emprego aqui ainda nos teus 20 anos?
¿ No conseguiste tu trabajo aquí cuan aún tenías cerca de 20 años? Sí.
Então quem quer que estivesse a fumar na floresta estava lá perto da hora da morte da vítima.
Entonces quien haya fumado en el bosque probablemente estuvo ahí cerca de la hora de muerte de la víctima.
Está localizada a cerca de 800 m de onde o corpo do Ian foi encontrado.
Y está ubicada a unos 800 metros de donde encontraron el cuerpo de Ian.
Estão nas vértebras C3 e C4, cada uma com cerca de 0,4 cm.
Está en las vértebras C3 y C4, cada una de 0,4 centímetros aproximadamente.
Não há prova de sangue nos pertences.
- No hay evidencia de sangre cerca de los restos.
Mas o desgaste nos molares e incisivos indica cerca de 40 anos.
Pero el desgaste en sus molares e incisivos indican que tenía 40 años.
O arco zigomático indica caucasiano e a espessura do fémur sugere cerca de 1,70 m de altura.
El arco cigomático indica que la víctima era caucásica, mientras que la longitud del fémur sugiere que medía aproximadamente un 1,55 metros.
Não posso reparar a ausência.
Mira Ted, no puedo compensarlos por no estar cerca, ¿ bien?
Há muitos relatos, desde os gregos antigos, de guerreiros que retornavam e matavam aqueles mais próximos.
Hay muchos relatos, empezando con los antiguos griegos, de los guerreros que regresaban asesinando a los que están más cerca.
Mas teria de estar perto do parque Rock Creek, porque tiveram de levar o corpo de manhã.
Correcto, pero tiene que ser cerca del Parque Rock Creek, porque tenían que llevar el cuerpo ahí a la mañana.
Baseado nas larvas de varejeira, ela está morta há uma semana.
Basándonos en las larvas de mosca, ha estado muerta cerca de una semana.
Pode aproximar o temporal esquerdo, por favor?
Vale, ¿ puedes moverlo más cerca del temporal izquierdo, por favor?
Têm cerca do mesmo tamanho e parecem ser paralelos.
Son más o menos del mismo tamaño y parece que son paralelos.
Cerca de dois andares.
Son apenas dos pisos.
O Ron deixou o atrelado do Faustino cerca de meia-noite.
Ron se fue del remolque de Faustino cerca de medianoche.
A casa da Karen era mais perto, ofereceu-se para nos hospedar.
La casa de Karen estaba más cerca así que se ofreció a alojarnos.
- O Kovac apenas precisou de uma fracção para fazer explodir as grades perto da prisão.
Kovac solo habría necesitado una fracción de eso para inmolar la reja cerca de la prisión.
É errado querer estar contigo?
Mira, ¿ es algo tan malo que quiera - estar cerca de ti y verte?
Está em movimento perto de Arlington a ir para o sul.
Está en un coche en movimiento cerca de Arlington dirigiéndose al sur.
A essa hora não estava nem perto do Jeffersonian.
Bueno, te aseguro que anoche no estaba en ningún lugar cerca del Jeffersonian.
Eu estava tão perto de pegá-lo.
Estaba muy cerca de cogerle.
Foi por tua causa que chegámos tão perto.
Estamos muy cerca gracias a ti, Linc.
Bom... Se vir com atenção estas provas, os metadados nas fotos e os vestígios degradados de sangue, poderá detetar alguns problemas.
Bueno... si se mira de cerca esta prueba... los metadatos de las imágenes, la sangre degradada...
Isso depende da sua motivação de ver com atenção.
Podría causarle problemas. Depende de lo motivado que esté en mirarlos de cerca.
- Estavas lá perto.
- Estuviste cerca.
Depois fomos a uma discoteca, andámos a dançar e a roçar, depois aproximei-me e com a música...
Luego, fuimos a una discoteca, bailamos muy cerca, y luego me acerqué con la música sonando y...
Depois deste tempo todo, estou a isto de os ter de volta.
Después de todo este tiempo, estoy así de cerca de traerlos de vuelta.
Estes tipos são perigosos.
Estos tíos son sospechosos. - Quédate cerca.
Senão, porque me manterias tão próximo de ti?
¿ Por qué si no mantenerme tan cerca de ti?
Não quero mercenários perto dos meus alunos.
No quiero mercenarios cerca de mis estudiantes.
Com um tanque de óleo, significa que há uma refinaria nalgum sítio próximo daqui.
Con un tanque de combustible, lo que significa que hay una refinería por aquí cerca.
Fica de olho nele.
Vigílalo de cerca.
A área de Grants terá temperaturas de quatro graus, com ventos de sudoeste entre 25 e 30 quilómetros por hora.
El área de Grants estará cerca de los 4 grados con vientos del sur de 24 a 32 km por hora.
O canhão fica perto das colinas. Grande disparo.
El cañón está cerca de las colinas.
Ficavas surpreendido quantas vezes estiveste perto de me apanhar.
Te sorprenderías de cuántas veces estuviste de verdad cerca de cazarme.
E aqueles ataques estão cada vez mais perto.
Esas bombas cada vez caen más cerca.
Conhecemos pessoas, incluímo-las na nossa vida e mantemos uma relação com elas até ao momento em que precisamos de manipulá-las a nosso favor.
Conoces personas, las metes en tu vida y los mantienes cerca hasta el momento que necesites manipular la relación para tu ventaja.
O Daesh está cada vez mais perto e os rebeldes estão aqui.
El Estado Islámico cada vez está más cerca. Y los rebeldes que están aquí lo saben.
Os guardas estão mais perto.
Los guardias están aún más cerca.
Ele não está.
No lo quiero cerca de esto.
Só não quero estar por perto quando isso acontecer. "
Es solo que no quiero estar cerca cuando eso pase ".
- Há cerca de um ano.
- Como un año.
Não estive perto ao ponto de ouvir, mas ouvi o seu nome e o do Michael.
No estaba cerca como para escuchar mucho, pero sí escuché tu nombre y el de Michael.
Ele esteve à mesma distância que tu estás de mim a conversar com a mulher que o alvejou.
Estaba bien cerca, como estoy yo de ti, y habló con esa mujer que le disparó.
Isso significa que estamos perto. Só temos de segui-las.
Significa que estamos cerca, tenemos que seguirlas.
Só cerca de 1 % da população do mundo tem esse sangue.
En torno a un uno por ciento de la población tiene ese tipo sanguíneo.
Marrocos fica perto de Creta.
Marruecos está cerca de Creta.
Deves ter aqui cerca de cinco milhões de dólares em fentanil.
Supongo que tenéis como cinco millones de pavos en fentanilo.
Não, apenas é bom ter uma velha amiga por perto.
No, yo solo... Es lindo tener cerca a una vieja amiga.
Muito bem, vamos espreitar.
Bien, demos un vistazo más de cerca.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]