Translate.vc / португальский → испанский / Closed
Closed перевод на испанский
19 параллельный перевод
Camera 2, closed no procurador Volney!
Cámara 2, encuadra al Fiscal Volney...
- Não, fecharam a minha conta.
- No puedo. Ellos closed mi cuenta.
É sempre importante recordar isso quando uma porta for closed, outro é aberto.
Siempre es importante recordar que cuando se cierra una puerta, se abre otra.
SEXTA-FEIRA CLOSED E SABADO CELEBRATION NA ZONA ELEGANTE
CERRADO VIERNES Y SABADO FIESTA EN LA ZONA ELEGANTE
Conhecem a canção "Behind Closed Doors", do Charlie Rich?
¿ Conocen esa canción "Tras puertas cerradas" de Charlie Rich?
Mau hábito de ficar deitado com os olhos fechados.
Bad habit laying ariound with your eyes closed.
Não me parece, a esta hora está tudo fechado.
Per comprare un gatto, no scusi. A quest'ora, non credo. Closed.
Mandem juntar um guião, como foi para o ar em páginas de 40 segundos.
Haz que alguien ponga un guión en páginas de 40 segundos para closed captioning.
# when all the debutantes desert you # # and all the doorways are all closed # # I will be the one who loves you the most #
# Cuando todos los debutantes te abandonen... # y todas las salidas estén cerradas... # seré aquél a quien quieras más...
Há uma porta de entrada mesmo ali, perto do armário. Porquê?
Hay una puerta de acceso al lugar, justamente ahí cerca del closed. ¿ Por qué?
Where are you now that yesterday has come and gone and closed its doors?
Dónde estás ahora que el ayer Vino y se fue, y cerró sus puertas
Mas não consigo ver legendas closed caption sem chorar.
Pero no puedo ver los subtítulos para sordos sin ponerme a llorar.
Temos de encontrar uma solução, caso contrário o Lyceum fecha!
We must find a solution, otherwise Lyceum closed!
Faça o que fizer, o Liceu será fechado.
Whatever you do, Lyceum still closed.
Escolas fechadas por toda parte, Mas você conseguiu as estatísticas.
High schools closed throughout, but did you get the statistics.
Ainda não fechamos.
We still closed.
"Shane, eu passei pelo mesmo. Sinto imensamente a tua dor."
I've closed enough windows to know you can never look back
BEHIND CLOSED DOORS MÃE ENCORAJOU CASO
A PUERTAS CERRADAS LA MADRE IMPULSÓ EL ROMANCE
# Keep it hidden, keep it closed #
♪ mantenerlo oculto, mantenerlo cerrado ♪