Translate.vc / португальский → испанский / Comes
Comes перевод на испанский
3,224 параллельный перевод
Moves-te outra vez e vais comer o chão, percebeste? Collum Brady.
Hey, te mueves otra vez y te comes un poco de suelo, ¿ entiendes? Detective.
Não chores enquanto comes.
No llores mientras comes.
- Você já... - Nem quando era pequeno?
¿ Acaso tú todavía te comes los mocos?
Comes carne?
¿ Comes carne?
- Comes carne?
¿ Comes carne?
- Mas mesmo assim... Se comes como um pedreiro e desmaias como uma menina, os nutrientes não estão a ser absorvidos.
Ya, pero incluso así, tío, has estado comiendo como un defensa de fútbol y desmayándote como un novato, es obvio que los nutrientes no están siendo absorbidos.
Se comeres menos que os teus pontos permitidos, podes pô-los no banco de troca de pontos.
Si comes menos que tus puntos asignados por día, puedes convertirlos a más en tu banco de puntos flexibles.
Há quanto tempo voltaste a comer carne?
Desde cuando comes carne?
Para quê comer um prato típico de carne, se não lhe vais pôr carne?
Porque comes vebab si no te gusta la carne?
- Mas comes snacks de porco.
- ¿ Uno que come chicharrón?
Tens uma alimentação correcta. Não tens que te preocupares.
Comes bien, no tienes nada en que preocuparte.
O que estás a fazer na minha gruta? E porque estás a comer as minhas gemas?
¿ Qué haces en mi cueva y porqué te comes mis gemas?
- Certifica-te de que voltas e comes.
- Asegúrate de volver a comer.
Pois, seguramente comes.
Sí, seguramente.
É bem provável que seja o milho que comes ao jantar do outro lado do mundo.
Estos días es más seguro que el que comes en un restaurant viene del otro lado del mundo.
No que diz respeito a mordidelas, eu ainda não exibi... vamos dar uma vista de olhos às minhas cicatrizes.
When it comes to los mordiscos, Yo haber exponer aún.... Echemos un buen vistazo all En mis cicatrices
Não comes carne.
No comes carne.
Comes peru no ano que vem.
Tendrás pavo el año que viene.
Comes a minha mulher e mandas investigar-me? A única coisa que fiz até agora foi investigar-te. Na verdade, tu percebeste mal.
¿ Crees que puedes acostarte con mi mujer y hacer que me investiguen?
Roubas bolinhos dos doadores, bebes, mentes, trata as mulheres como lixo.
Te comes las galletas de los donantes, bebes, mientes, tratas a las mujeres como basura.
- Comida a mais.
- Comes demasiado ultimamente.
- Então, o que comes?
- Entonces, ¿ qué comes?
Queres com maionese, não é, Bobby?
Oye, comes mayonesa, ¿ no, Bobby?
Há horas que precisamos engolir o sapo... E desejamos ter feito tudo diferente?
¿ No hay momentos en que comes mierda y deseas haber hecho las cosas diferentes la primera vez?
Se comes mal, vives mal!
¡ Comes mal, vives mal!
És o que comes, por isso...
Eres lo que comes, así que...
Não vais comer?
¿ No comes?
Comes ao alho e óleo, bem picante, ou à manteiga com limão.
Saben que habrá cangrejo al ajo, picante y sazonado, limón y mantequilla.
Moras no meu apartamento, comes da minha comida.
Quiero decir, te quedas en mi apartamento, comes mi comida.
Era o dia do "coma o que conseguir" nos casinos.
Atlantic City. Estuve en todos los buffets de los casinos donde comes todo lo que puedas.
Se for ingerido, aí temos um problema.
Si lo comes, es una historia diferente.
Só comes salgadinhos e vês pornografia de gordinhas.
Tu solo comes Pirate ´ s Booty y mira pornografia de mujeres grandes.
O sorvete entre pratos.
El sorbete que comes entre comidas.
O que achas de não comeres comida do chão?
¿ Qué tal si simplemente no comes comida del suelo?
Mas se comeres de manhã não vai ser pequeno-almoço para o jantar.
Pero si comes en la mañana, no será desayuno para cenar.
Também vais pedir sobremesa?
Comes como un pozo sin fondo.
Só comes depois de os inspecionarmos em casa.
¡ No comer hasta que los revisemos en casa!
- Mas não comes carne há...
Pero no has tocado carne por... Tres años.
Olha, se não comeres bem, os miolos do sr. Cuddles vão espalhar-se por toda a parede!
Mira, si no lo comes, bien, pero luego el cerebro del Señor Banana salpicará toda la pared.
Olha, se não comeres bem, o helicóptero irá cair.
Mira, si no lo comes, luego el helicóptero se estrellará.
Vais a França, comes caracóis. Vens aqui, choras.
En Francia comes caracoles y aquí lloras.
Por que não come isso, já que andas a comer por dois?
Por qué no te lo comes ahora que comes por dos, ¿ no?
Já há algum tempo que não comes?
¿ Pasó mucho tiempo desde la última vez que comiste?
Não comes quase nada.
Apenas comes.
- vestes-te e vens connosco?
¿ Por qué no comes unos panqueques, te vistes y vienes con nosotros?
Comes comida chinesa para a viagem e iogurte.
Comes comida china para llevar y yogurt.
aquelas refeições antidiabéticas que come contêm bok choy?
¿ Esos horribles alimentos antidiabeticos que comes, no contienen bok choy ( col chino )?
Tu devora-os.
Te los comes.
- Quer comer alguma coisa? - Não, obrigado.
- ¿ Comés algo?
- Não estás a comer?
- ¿ No comés?
Eu quero ver as vistas, por isso, porque não comes umas panquecas,
Quiero hacer un recorrido turístico.