Translate.vc / португальский → испанский / Copies
Copies перевод на испанский
33 параллельный перевод
Bom, quero que copies exactamente estes modelos
Bien, quiero que copies exactamente estos modelos
Só tens de a copiar.
Te lo presto para que lo copies.
Assim não me tenho de preocupar contigo a copiares.
Así no me preocuparé por que copies.
Mike, o que queremos é que imite o Doutor. Consegue fazer isso?
Mike, queremos que copies al "Doctor". ¿ Puedes hacerlo?
Quando terminar o desenho, vou precisar que o copies e o envies a algumas pessoas.
Cuando acabe con él, quiero que hagas copias y que las envíes a varias personas.
Não olhes a minha lista, pois há lá muitos que não tens.
Muy bien. No te copies de mi lista, Ross, porque tengo un montón ahí que tú no tienes.
Não andes a imitar-me!
¡ No me copies!
- Não me imites!
¨ No me copies.
- "Não me imites!"
No me copies.
Mais uma coisa. Preciso que escrevas algo no caderno.
Una cosa más... tengo algo que quiero que copies en el Death Note
Não modifique.
No la copies ni modifiques
Em prosa, que é mais comovente, nada de barroco. Não copies ; não suporto isso.
En prosa verdadera, muy conmovedora y no taches nada, no lo soporto...
Faz tu!
No me copies.
Não copies.
Prohibida la copia.
Nunca mais copies a minha de novo.
Nunca vuelvas a copiar la mía.
Entrei num sistema encriptado, preciso que copies a encriptação e a quebres.
Mira, tengo una configuración desconocida de un sistema encriptado, Necesito que descargues la encriptación y destruirla.
Bem, então vais a algum lugar eles não te vão entregar o roteiro e dizer-te para copiá-lo.
Pues, entonces ve a algún lugar en donde no te den el guión y te digan que lo copies.
Deixo-te colar em mim o tempo todo.
Yo dejo que te copies de mí siempre.
Preciso que o copies e mo envies.
Necesito que lo copies y me lo mandes.
Quando ficares sozinho, quero que copies tudo do seu computador para esta coisa aqui.
Cuando te quedes solo, quiero que descargues todo de su computador... en esta cosa.
Quando ficares sozinho, quero que copies tudo do seu computador para esta coisa aqui.
Cuando te quedes solo, quiero que descargues todo de su ordenador en esta cosa de aquí.
Tudo bem, mas não copie tudo o que faço.
Está bien, pero no copies todo lo que hago.
Portanto, quero que vejas o que o Luke fez e que copies.
Así que quiero que observes lo que hizo Luke y lo imites.
- Preciso que copies isto.
Necesito que copies esto.
Quero que copie estes três desenhos.
Quiero que copies cada uno de los tres dibujos.
Eu quero que os copies.
Quiero que los copies.
E então? Se não tens braços compridos, não imites os nadadores que têm.
Si no tienes brazos largos, no copies a nadadores que lo hacen.
Está bem, eu talvez te possa conseguir 60 segundos para sacares o arquivo do lixo dele para o teu computador, mas só isso. - Isso é bom.
Está bien, puede que te consiga 60 segundos para que copies el ordenador de su papelera a tu ordenador pero eso es todo.
Quero cópias de todas as fichas, de cada pós-operatório, cada exame... Sem segredos.
Quiero que me copies cada informe, cada reporte postoperatorio, cada examen, sin secretos.
Chase, preciso que me copies aquela lista.
Chase, necesito que me envíes esa lista.
Não copies por mim?
No copie de mí.
Não me copies!
No repitas lo que te digo.
Não me copies ".
No repitas lo que te digo.