Translate.vc / португальский → испанский / Corazón
Corazón перевод на испанский
44,000 параллельный перевод
A bala atingiu o teu pulmão mas não acertou no coração. - Parece que tiveste sorte.
Vale, la bala le dio a tu pulmón y esquivó tu corazón, parece que tienes suerte.
Ao injectar-te perto do coração permite-me usar uma dose mais baixa.
Inyectarlo cera del corazón me permite usar una dosis más chica.
Sabia que o coração dele é do outro lado?
¿ Sabían que su corazón está en el lado opuesto?
Voas por aí, a salvar as pessoas, como se tivesses um coração puro.
Tú vas volando, rescatando a todo el mundo, como si lo hicieras solo por la bondad de tu corazón. Pero eso es basura.
Ou posso disparar já sobre o coração dele. Não!
O podría dispararle en el corazón ahora mismo.
Assustaste-me, querida.
Tu me diste esto, corazón.
Desculpe, senhor.
me disculpo, señor. Dije que no interrumpiera... incluyen el corazón, el hí gado, Lo siento.
O ladrão com um coração de ouro ou será...
¿ El ladrón de corazón de oro...
Com um coração que deseja ouro?
o el corazón que desea oro? - No lo conoces.
O que o teu coração desejar, Swan.
- Lo que tu corazón desee, Swan.
Estou a oferecer o meu coração e a minha mão.
Le estoy ofreciendo mi corazón y mi mano.
Podemos.ter um ataque cardíaco só de olhar para uma coisa?
¿ Puedes tener un ataque al corazón fulminante solo mirando algo?
Acalma-te, Ilha Solitária.
Cálmate un poco, corazón solitario.
Mostraste-me o quanto o meu coração pode aguentar.
Has demostrado que mi corazón todavía aguanta lo suyo.
Sei que o teu coração está cheio de ódio, que procura vingança.
Sé que tu corazón está lleno de odio, buscando venganza.
E quando acabei, tudo com o que fiquei, foi um coração vazio e um arpão cheio de sangue.
Y cuando terminé, todo lo que me quedó fue... un corazón vacío y un arpón ensangrentado.
Perdeste pessoas que amavas. É por isso que não queres abrir o coração novamente.
Por eso no quieres abrir tu corazón nuevamente.
O meu coração não é mais forte que o seu.
- Mi corazón no es más fuerte.
Percebi que se te matasse à frente dele, iria deixar que outro rapaz crescesse cheio de ódio.
Porque si te mataba frente a él... dejaría otro niño con un corazón llenándose de odio.
O coração da Branca de Neve.
El corazón de Blancanieves.
Ele partiu-Ihe o coração, mudou-se para longe, e só namora mulheres brancas e pobres.
Él le rompió el corazón, se mudó al otro lado del mundo, y solo sale con mujeres blancas pobres.
Sabes, às vezes... Às vezes, não há problema contar segredos, ainda mais... se sentires no coração que deves contar.
Ya sabes, a veces... está bien contar los secretos, especialmente si... sientes en tu corazón que deberías hacerlo.
Eu estava ótima, mas, de repente, a Terra se moveu e o meu coração parou.
Estaba bien, y de repente, la tierra tembló y se me detuvo el corazón.
Porque seus corações selvagens merecem ser livres.
Porque su corazón salvaje debe ser libre. No.
Esse é o som de uma nova tarefa e do meu coração se partindo em dois.
Así suena otra tarea y mi corazón se desgarra.
Sinto que alguém está usando um "chiplaft" no meu coração.
Siento como si me "wupsshearan" el corazón.
- O coração dela já não trabalha.
Su corazón ya no funciona más.
Ela tinha um defeito cardiaco.
Ella tenía un defecto en el corazón.
Vou só verificar as tuas batidas cardiacas.
Sólo voy a escuchar los latidos de tu corazón.
- Partiste-me o coração.
Me rompiste el corazón.
Partiste-me o coração, agora vou partir o teu.
Me rompiste el corazón, ahora voy a romper el tuyo.
Com os nossos corações. Eu já amo.
Con todo nuestro corazón.
Não sei. A minha vista está embaçada pelo ataque cardíaco.
Mi visión es un poco borrosa del ataque al corazón.
Teve um ataque cardíaco há um mês.
- Nada. Tuvo un ataque al corazón hace un mes.
Parte-me o coração.
Me rompe el corazón.
O teu coração na minha mão.
Tu corazón en mi mano.
E como o teu marido tem metade dele, também fico com o dele.
Y como tu esposo tiene la mitad de tu corazón, también tendré el suyo.
Não podes levá-los.
- No puedes quitarnos el corazón.
Acordava ainda a sentir o ranger do teu coração esmagado agarrado às minhas mãos.
Despertaba sintiendo el crujir de tu corazón... entre mis manos.
Ela lançou uma maldição de sono ao vosso coração. Ao que vocês partilham.
Puso un hechizo de sueño en tu corazón... el corazón que comparten.
- Fiquei com o coração destroçado.
- Nos rompimos el corazón.
"Ele é dual, está lá em cima nas estrelas e, no entanto, habita um corpo bombeado pelo coração e dependente de ar que já pertenceu a um peixe e que ainda carrega as marcas das guelras para o provar."
" Es dual, está en las estrellas y atrapado en un cuerpo que respira, cuyo corazón palpitante... - Estoy en clase. Lo miraré en casa.
Houve tempos em que não havia doenças cardíacas... MÉDICO, PERITO EM NUTRIÇÃO E AUTOR :
Antes no había enfermedades del corazón.
Quanto mais alimentos animais uma sociedade consome, mais cancro, mais doenças cardíacas se tem.
A mayores alimentos de origen animal, mayor cáncer y más enfermedades del corazón.
A proteína animal dá início à doença cardíaca.
La proteína animal causa las enfermedades del corazón.
Os estudos são muito claros a indicar que nas populações com muito baixa incidência de doenças cardíacas, o colesterol total, o colesterol LDL e o HDL são muitíssimo baixos.
Los estudios en poblaciones con una baja incidencia de enfermedades del corazón, el colesterol total, el colesterol LDL, y HDL son muy muy bajos.
O colesterol alimentar pode levar a um aumento do nível de colesterol no sangue, que é o principal fator de risco para a principal causa de morte de homens e mulheres, as doenças cardíacas.
Y el colesterol dietético lleva a un incremento en el colesterol en la sangre, que es el factor número uno de muertes en hombres y mujeres, enfermedades del corazón.
As principais causas de morte das nossas crianças vão acabar por ser as mesmas. Doenças cardíacas, cancro, enfartes, DPOC, diabetes, hipertensão.
Las causas de muerte de nuestros hijos van a ser las mismas enfermedades, corazón, cáncer, derrame cerebral, diabetes, hipertensión.
- Não foi ela, querida.
- No era ella, corazón.
Coração abençoado.
Bendito tu corazón.
FUNDADORA DO ESTILO DE VIDA DIETA PROTETORA Diria que era uma vegana gorda quando comecei. Era mesmo isso que era.
- Cuando comencé era una vegana gorda, eso es exactamente lo que era, y le decía a todos lo bueno de este estilo de vida, y que me salvo, y revertió mi enfermedad del corazón.