Translate.vc / португальский → испанский / Coupe
Coupe перевод на испанский
106 параллельный перевод
É um Ford Coupe 46, matrícula número 7X8576.
Es un Ford Coupe 46, matrícula número 7X8576.
- Cúmplices? Onde?
- ¡ En su coupe-gorge!
Coupe!
¡ Corta!
Entretanto... relaxem comigo, enquanto eu passo esta canção... dos Coupe DeVilles, dedicada só a vocês.
Mientras tanto, relajaos conmigo mientras escuchamos esta canción de los Coupe De Villes, dedicada a vosotros.
O fIã de maçã e o Coupe Jacques devem combinar bem.
El flan de manzana y la copa Jacques podrían combinar bien.
Little deuce coupe? Não.
¿ "Pequeño tío Scoupe"?
E aqui está a verdadeira revelação... despediste-me, sem sequer me dar a hipótese de provar a minha inocência.
Y aquí viene el verdadero "Coupe de Ville". Me despediste sin siquiera darme la oportunidad de probarme a mi mismo.
Se os nossos pais não nos separaram, nenhum coupe estúpido...
Nunca. Nuestros padres no nos separaron, y ningún estúpido golpi...
- Cadillac coupe.
- Un Cadillac Coupe.
Um coupe de elegance.
Es un toque de elegancia.
PArabéns, Você é dono do um aerodinamico coupe.
ha adquirido usted un desplazable aerodinámico TOPOLINO COUPÉ de última generación.
Uma nave coupe, 2 portas... um rádio moderno... e vem de série com dois pedais de travão em aço... vroom vroom...
OVNI Coupé y con 2 puertaaaaas cuenta con radio modernaaaa... lleva acero galvanizado Burrum Burruuuuum.... Burrum Burruuuum...
Quando cheguei a Hollyhock Lane a conduzir o coupe... dei de caras com tanta natureza que até parecia irreal.
Cuando doblé a Hollyhock Lane me impresionó que un lugar en la naturaleza pudiera lucir tan artificial.
Então, pedimos a Coupe Jacques ou os péches à la Melba?
Bueno, ¿ qué vamos a pedir? ¿ "Coupe Jacques" o "Pêche à la Melba"?
O meu pai tem um Coupe de Ville, portanto, somos praticamente primos.
Mi padre maneja un Coup de Ville. Así que prácticamente somos familia.
Modelo Coup de Ville.
Sí, Coupe de Ville.
- Vão aquecendo o motor...
- Vallan a calentar la coupe.
Que se lixe ele e o Coupe Deville em que chegou.
Que se vayan al carajo él y el auto que maneja.
É um Cadillac Coupe De Ville.
Es un Coupe De Ville.
500 LS Coupé, preto.
500 LS Coupe, negro.
Dois bancos.
Coupe.
Os outros sabem da sua intenção de vender o 220 SEB Mercedes Coupé com a faixa branca.
La otra parte sabe de su intención de vender el 220 Seb Coupe Mercedez con el acabado blanco.
Um Coupe DeVille, azul polar com tejadilho branco.
Coupe De Ville. Azul claro, capota blanca.
Coupe DeVille de 1962.
Coupe de Ville de 1962.
Nunca tinha visto um polícia com um coupé de $ 6.000.
Nunca había visto a un policía rural con un coche de 6.000 dólares.
Parem um carro preto, 516 Nova Iorque. Um homem ao volante.
Paren a un coupé negro, 516 Nueva York, los tres últimos números.
Num Plymouth coupé cinzento?
Con un Plymouth gris.
ESTADO DE CALIFÓRNIA Harry Jones - Plymouth 6 Coupé
ESTADO DE CALIFORNIA Harry Jones
Era um coupé conversível... com o teto de lona brilhante.
Era un coupé convertible... con el techo de lona brillante.
Vocês levam as malas e eu vou buscar o coupé.
Tú trae las maletas y yo traeré el otro auto.
Quando fui à minha cabana por volta da hora de jantar, estava um coupé estacionado na floresta além.
Cuando subí a mi cabaña ayer a la hora de la cena, había un descapotable aparcado en el bosque allí arriba.
Não, mas quando saiu do consultório, entrou num Coupé, onde ficou a conversar com um homem.
No, pero después de salir de mi despacho, se quedó hablando con un joven en un descapotable.
Acabámos de avistar um Ford coupé, 1946.
Acabamos de divisar una cupé Ford gris modelo'46.
É um Hupmobile 25, verde, coupé...
Es un Hupmobile cupé verde del 25... señor.
É um Ford Coupé de 4 cilindros.
Un Ford cupé de cuatro cilindros.
É um Ford Coupé de 4 cilindros, roubado.
Es un Ford cupé de cuatro cilindros, robado.
Quando Roosevelt era vivo, comprava-se um carro inteiro por 89 dólares.
En tiempos de Roosevelt, te comprabas una coupé por us 89.
Bruno von Stickle, conduzindo o seu Lazer 917 Gt coupé.
Bruno von Stickle, conduciendo su Lazer 91 7 coupé.
É um coupé.
Es un cupé.
Vi um Ford Coupé e não resisti.
Vi un Ford y no me resistí.
Um coupé conversível DeSoto 1937 no estado que tiver.
Un DeSoto coupé descapotable de 1937 en buen estado.
Segundo um guarda, conduziam um Mercury coupé de 1948-1950 avermelhado.
Un agente les identificó en un coupé Mercury del año 1948 - 1950... color granate.
Um tem um Mercury coupé avermelhado.
Uno es dueño de un coupé Mercury granate.
Tem um coupé de 1949.
Conduce un coupé granate del 49.
Breuning e o Carlisle chegarem ao carro primero.
Los primeros en llegar al coupé Mercury eran Breuning y Carlisle.
É um Disco Voador coupé! Sem capota, mas Ovni.
.... ésto es un ovni " coupé ovni
Está um tipo com farda da Pan Am num Coupé DeVille diante do Terminal J.
Hay un tipo con uniforme de Pan Am en un Cadillac DeVille frente a la terminal J.
Duas versões, há um coupé, e há uma... cabriolet
2 versiones, hay una coupé, y una... descapotable.
- Solistice Coupé.
Solstice Coupe.
Se estivermos a conduzir um coupé desportivo, não vamos ser capazes de despistar um veículo todo-o-terreno fora da estrada.
Si estás manejando un coche deportivo, no podrás... perder a una todo terreno lejos de las calles.
Glissade, jeté, glissade, jeté, tombé, coupé, pas de bourrée, brisé.
Glissade, jeté, glissade, jeté, tombé, coupé, pas de bourrée, brisé.