Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → испанский / Deck

Deck перевод на испанский

472 параллельный перевод
Vamos deck.
Mejor salgamos a cubierta.
Sentido, Ordem!
Deck'shun! ¡ En marcha!
Vamos para a ponte Passeio, ou seja, o "Promenade Deck", e estamos... - Espere...
Estamos llendo por la cubierta y entonces estaremos en...
Estávamos no "Sun Deck", depois tomámos a ponte das embarcações a "trabordo", depois passámos pelo "Veranda Deck", depois atravessámos a biblioteca, e agora... estamos a "bebordo". Estamos a "bebordo", no "Upper Deck"... O "Upper Deck" é...
Caminamos de estribor a la cubierta superior sobre la galería de cubierta, a través de la biblioteca y ahora estamos en babor en la cubierta de arriba...
Este é um deck normal...
Esta es una cubierta común.
Está a ver o "Sun Deck", meu Sargento-Ajudante?
Esta es la cubierta superior.
"UP ON DECK NOW" ( Subam ao convés agora ) 44 quer que o encontremos lá.
Max. "Cubierta ahora". Cuarenta y cuatro quiere reunirse con nosotros.
Aqui no deck?
¿ En el suelo?
He's got a tape deck in his tractor
# He's got a tape deck in his tractor
O casco da outra nave, senhor, ele está tomando a direita à entrada para B-deck.
El casco de la otra nave, señor, está cruzada sobre la entrada de la cubierta B.
- Olá, Deck.
- Hola, Deck.
Preciso de ti, Deck.
Te necesito, Deck.
Há homens pendurados no deck.
Hay hombres en cubierta.
Não pôde ter um efeito sobre o deck 12.
No ha podido tener un efecto sobre la cubierta 12.
- Qualquer local do deck 36.
- Cualquier sitio de la cubierta 36.
- Deck 36.
- Cubierta 36.
Deck 36, seção 52.
Cubierta 36, sección 52.
Sele a deck seis.
Selle la cubierta seis.
- Segurança a deck 6, seção 25.
- Seguridad a cubierta 6, sección 25.
Deck por deck.
Cubierta por cubierta.
Deck sete, seção 23.
Cubierta siete, sección 23.
Será seguro... teremos que fechar as portas e manter o deck seguro.
Dígale que es seguro. Estaremos bien, cerramos las escotillas. Aseguramos la cubierta.
Não posso descer, o deck está cheio de água!
Ve por los Ludes. No se puede hay 3 pies de agua ahí abajo.
Dias depois de lançarmos a bomba em Hiroshima o Japão rendeu-se no deck do Missouri terminando assim a 2ª Guerra Mundial.
Días después de la bomba de Hiroshima los japoneses se rindieron en el "Missouri" y terminó la 2a.
Se não estou enganado todos vós têm ordens para se apresentarem no deck da messe para uma festa.
Si no me equivoco todos Uds. tienen orden de presentarse en la cubierta comedor para la fiesta.
- O 735, deck...
- El 735, cubierta...
Deck 9.
EL MEDIADOR
Deck 4.
¿ Tan complicado le resulta?
- Deck 6, corredor B. - Vamos.
Su vestido, su pelo.
- Na creche primária no Deck 14.
- En la escuela, en la cubierta 14.
Não visito este deck muito freqüentemente.
No visito estas cubiertas muy a menudo.
Quando estava aqui, eu poderia dizer a velocidade da nave apenas sentindo a vibração do deck.
Cuando estaba aquí, para adivinar la velocidad de crucero me bastaba con tocar la cubierta.
Canalizaremos pela rede elétrica do deck 4.
La canalizaremos por la red eléctrica de la cubierta 4.
Deck 9, seção 17.
Cubierta 9, sección 17.
Deck 9, seção 19.
Cubierta 9, Sección 19.
Deck 36.
Cubierta 36.
Estamos no deck 7, seção 4.
- Así es. - Estudié los planos en el viaje.
Vão para o deck superior, Os Thunder Strikers estão aqui
Vayan a la cubierta superior. Los Thunder Strikers estan alla.
É melhor você ir para o deck superior
Mejor ve a la cubierta superior.
# Deck the halls with boughs of holly
Decora los pasillos con ramas de acebo.
Nós estamos num deck da Enterprise.
Esto es la cubierta del Enterprise.
Equipe de segurança, deck sete, seção 25 Baker.
Equipo de Seguridad, Cubierta 7, Sección 25 Baker.
Worf, sem ofensa, mas tenho dificuldade em acreditar que o homem no deck oito seja sobrenatural.
Worf, no pretendo ofenderle, pero me cuesta creer que el hombre de la cubierta 8 sea sobrenatural.
Posso subir ao deck?
¿ Puedo subir a cubierta?
Desvie ao pessoal do deck 7 ao hangar de carga dois.
Desvíe al personal de la Cubierta 7 al Hangar de Carga 2.
Capitão, vou ao deck 7.
Voy a la Cubierta 7.
A conselheira Troi ocupará-se do deck 7.
La Consejera Troi se ocupará de la Cubierta 7.
- Isso é no deck 30.
- Eso es en la cubierta 30.
"Vá ver se terminou no deck 7"
Vaya a ver si ha terminado en la Cubierta 7
Vim despedir-me.
Vengo a deck acYVos.
Deck 7.
Cubierta 7.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]