Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → испанский / Dominion

Dominion перевод на испанский

610 параллельный перевод
Segundo os termos do nosso acordo, o dispositivo só deveria ser usado no Quadrante Gama e apenas em troca das nossas informações sobre o Dominion.
Según los términos de nuestro acuerdo, solo podíamos utilizarlo dentro del cuadrante Gamma y a cambio de nuestros informes de inteligencia sobre el Dominio.
O Dominion penetrou a camuflagem usando um feixe antiprotões.
El Dominio burló el dispositivo con un haz antiprotones.
Passar a vida em busca do seu povo, só para descobrir que são os líderes daquele horrível Dominion.
Te has pasado la vida buscando a tu pueblo solo para descubrir que son los líderes del malvado Dominio.
Apesar da ameaça contínua que o Dominion representa, convenci a Frota Estelar de que temos de continuar a explorar o Quadrante Gama.
A pesar de la amenaza del Dominio, seguimos con la exploración del cuadrante Gamma.
Felizmente, não há sinais de atividade Dominion neste setor.
Afortunadamente no hay señales de acitividad del dominio en este sector.
Vivia feliz em Yadera Prime até o Dominion assumir o poder e alterar todo o nosso modo de vida.
Yo era feliz en Yadera Prime hasta que el Dominio lo invadió y cambió nuestra vida radicalmente.
É verdade. Se tivesse lidado melhor com o Dominion, nada disto teria acontecido.
Si hubiera sabido manejar al Dominio, no habría pasado esto.
Fechar um negócio, fazer uns arranjos, dar-lhes qualquer coisa pelo trabalho. - Irmão... - Mas não, teve que se armar em duro, e agora todos têm medo do Dominion.
Pues haga un pacto, algunos acuerdos, deles algo por las molestias, pero no, tuvo que hacerse el gallito, y ahora todos temen al Dominio, y eso significa menos gente en la estación y en Quark's...
Todos têm medo do Dominion.
Todos tienen miedo del Dominio.
O Dominion não mais permitirá que as naves do seu lado violem o nosso território.
- ¿ Por qué querrían matarte? - No Io sé.
Se o Dominion vier através da fenda espacial a primeira batalha será travada aqui, e eu tenciono estar preparado para eles.
He vuelto. El teatro moderno lleva en declive desde el siglo XXIII.
Trouxe uma pequena surpresa para o Dominion.
Aumento de energía : Rumbo 210, marca 315.
A nossa missão é levar a Defiant para o Quadrante Gama e tentar encontrar os líderes do Dominion, os Fundadores.
Puede que Mila no dure mucho. Sabe mucho sobre mí. Demasiado para su propio bienestar.
Foi por isso que eu pedi a Defiant. Ela pode ter falhas, mas tem dentes e quero que o Dominion saiba que nos podemos defender, e que o faremos se for necessário.
Ha demostrado que se puede confiar en ella y te resultaría difícil encontrar a una ama de llaves mejor.
Os karemma fazem parte do Dominion. Uma parte pequena. Muito pequena.
Creemos que el agente Odo está a bordo de una de las naves romulanas.
Chegámos ao mundo karemma e iniciámos negociações com um parceiro do Quark, numa tentativa de contactar os Fundadores do Dominion.
No parece muy contento. ¿ No se está divirtiendo? Esto no me divierte, agente.
Quem é o seu contacto no Dominion a nível da administração, comércio e defesa?
Diga algo. ¡ Cualquier cosa!
O único contacto com o Dominion tem sido através dos vorta. Não faço ideia a quem respondem. Tudo o que sei é que, se os vorta mandam fazer qualquer coisa, nós fazemo-lo.
Mienta si debe hacerlo, pero hágalo ahora.
Como sabe que ele não o vai entregar ao Dominion assim que partirmos?
Dirija el rumbo al planeta de los Fundadores, velocidad máxima.
Ele pode servir o Dominion mas eu é que lhe encho os bolsos de latinum.
- ¿ Le sacaste algo? - Nada. No se rindió.
Estamos no coração do Dominion.
He subestimado a los Fundadores.
A nossa missão é levar a Defiant ao Quadrante Gama e tentar encontrar os líderes do Dominion, os Fundadores.
Debemos ir al cuadrante Gamma para encontrar a los líderes del Dominio, a los fundadores.
Não, eu percebo que não tem qualquer razão para confiar no Dominion mas tem de entender que só nos estávamos a tentar defender.
Comprendo que no tenga motivos para confiar en el Dominio pero debe comprender que solo tratábamos de defendernos.
Porque acredite, Comandante, uma aliança entre o Dominion e a Federação será benéfica para ambos os povos.
Porque, créame, comandante una alianza entre el Dominio y la Federación será beneficiosa para nuestras gentes.
E receio que o Dominion seja um amigo muito perigoso.
Temo que el Dominio sea un amigo muy peligroso.
São estas negociações com o Dominion.
- Es por esas negociaciones.
A partir de agora, Bajor será responsabilidade do Dominion.
Bajor será responsabilidad del Dominio.
Para ver como reagem a uma tentativa do Dominion ganhar uma posição no Quadrante Alfa.
Para ver su reacción si el Dominio tratara de introducirse en el cuadrante Alfa.
Major, os changelings são o Dominion.
Los mutantes son el Dominio.
Espero que um dia volte para nós, Odo, e ocupe o seu devido lugar dentro do Dominion.
Espero que algún día regreses con nosotros y tomes tu legítimo lugar en el Dominio.
Se o Dominion tentar infiltrar, quero estar pronto.
Quiero estar listo para el Dominio.
Digamos apenas que preparamos algumas surpresas no caso do Dominion atravessar a fenda espacial.
- Retroajustes. - Eso es un secreto.
Parece que ultimamente toda a gente fala no Dominion.
Estamos preparando algunas sorpresas por si el Dominio atraviesa el agujero de gusano.
Fomos enviados aqui para lutar ao lado dos nossos aliados da Federação contra o Dominion.
Las holosuites son para divertirse. Relájate y usa la imaginación.
Então, ao atacar a Cardássia eles pensam que estão a proteger o Quadrante Alfa do Dominion.
Dígame cómo descubrió nuestros planes.
Que propõe que façamos em vez dele? Afastar-nos e permitir que o Dominion domine o Quadrante Alfa?
Créame, capitán, no deseamos contrariar a los suyos.
Além disso, e se os klingons têm razão? E se o Dominion ocupou o governo cardassiano?
No vale la pena derrotar a Cardassia sin controlar el agujero de gusano.
Medo do Dominion deu ao meu povo uma desculpa para fazerem o que nasceram para fazer.
Eso significa que necesitamos una tercera opción.
Nunca pensei que diria isto, mas agora estou contente que o Dominion exista.
Existen dos posibilidades : o todo va bien... o haremos volar esta estación en pedazos.
Tivemos um ano para preparar esta estação para um ataque do Dominion, e estamos mais do que prontos.
Es cierto, pero no saben el peligro que corren ustedes.
Quanto mais lutarmos entre nós, mais fracos ficamos e menos hipóteses teremos contra o Dominion.
No conduzca al Imperio a la peor derrota de su historia.
Não quero entregar a vitória ao Dominion.
¿ Qué quiere que les diga?
Facilitará a exploração, ajudará a vigiar a atividade do Dominion, alertar-nos-á em caso de ataque.
Facilitará la exploración, controlaremos las actividades del Dominio nos avisará en caso de ataque.
As negociações com o Dominion podem ser perigosas.
Los romulanos contrataron al flaxiano para asesinar a Garak y Io mataron cuando fracasó.
E esta é a nave que a Frota Estelar nos envia para combater um ataque pelo Dominion?
Prepararé una lista para Mila.
Se isso significa algo para si, Comandante, eu partilho a sua opinião sobre este tratado com o Dominion.
Si le sirve de consuelo...
Quer ter a certeza de que o Dominion fica do seu lado da galáxia, e a única maneira é fechar a entrada para a fenda espacial.
Debemos destruir la entrada del agujero de gusano.
Pertence ao Dominion, não é?
Pertenece al Dominio, ¿ no es así?
Com a destruição da Ordem Obsidiana e a ameaça do Dominion, estes são tempos inquietantes para a Cardássia. São inquietantes para todos. Pare, o que está a fazer aqui?
Déjeme adivinar : o se han perdido o buscan un buen sastre.
O Gowron e o Alto Conselho acreditam que o golpe foi planeado pelo Dominion.
No quiero eludir mi responsabilidad.
Primeiro foram os cardassianos, depois foi o Dominion e agora são os klingons!
¿ Como puede un ferengi ganarse la vida en un lugar así?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]