Translate.vc / португальский → испанский / Entre
Entre перевод на испанский
103,590 параллельный перевод
Com tanta energia telecinética entre estes "Phorians"...
Tanta energía telequinética entre estos phorianos...
Não quero que ninguém entre ou saia da cidade.
No quiero que nadie entre o salga de la ciudad.
Já estabeleci a paz entre o Kanye e a Taylor Swift, então... acho que fazer o mesmo entre os nossos planetas vai ser extremamente fácil.
Lo cierto es que, he negociado la paz entre Kanye y Taylor Swift, así que creo que mediar la paz entre nuestros mundos debería ser pan comido.
É a ligação entre as pessoas.
Es el contacto humano.
Descobrimos que o seu primo guarda um projector da Zona Fantasma juntamente os artefactos de Krypton.
Descubrió que tu primo guarda un proyector de Zona Fantasma entre sus artefactos kryptonianos.
Sinto que ainda não está tudo bem entre nós e não gosto disso.
Aún siento que las cosas no están bien entre nosotros, y no me agrada.
Talvez entre.
- Anótame. Tal vez también apueste.
Era mau aluno mas impressionei um professor, entrei para a Hofstra, vi uma palestra do Axe lá e desde então é tudo o que quero.
Fui pésimo en la escuela, pero impresioné a un profesor, entré a Hofstra. Escuché a Axe y, desde ese momento, este fue mi sueño.
Entre elas, a PG.
Incluso a la fiscal general.
Estas máscaras serão entregues a todos os engenheiros da MTA, maquinistas e trabalhadores da manutenção.
Las máscaras se distribuirán entre los ingenieros de MTA, maquinistas y trabajadores de mantenimiento.
Quer reviver o passado, Cathy?
¿ Quieres revolver entre los recuerdos, Cathy?
A reunião de hoje entre os nossos chefes...
La reunión de hoy entre nuestros jefes...
Todos tinha relações sexuais uns com os outros na altura.
Entonces, todos follaron entre sí.
Ela divide o seu tempo entre aqui e a casa da mãe.
Vive entre la casa de su madre y esta.
- O que é que está a insinuar? - Um lucro de 13 milhões?
Un cuadro vendido dos veces entre amigos.
Um quadro vendido duas vezes entre amigos.
No sabía que fueran amigos. Ni siquiera le conozco. - Sin embargo, su marido...
Estava entre os objectos recuperados, mas tiveram que secá-lo antes de conseguirem identificar o proprietário.
Me lo ha mandado la policía de Mónaco ". " Estaba entre los artículos recuperados... pero tuvieron que secarlo para poder identificar... a su propietario...
Temos de pôr um oceano entre nós e o Marcel Gerard o mais depressa possível.
Tenemos que poner un océano entre nosotros y Marcel Gerard lo antes posible.
Então, uma noite, entrei em casa e encontrei aquele livro em cima da mesa.
Y luego, una noche, entré a mi casa y encontré un cuaderno en mi mesa.
Sabes, há uma diferença entre o que projectamos e o que temos no coração, o que tentamos esconder dentro do coração.
¿ Sabes? Hay una diferencia entre lo que proyectamos y lo que tenemos dentro de nuestros corazones, lo que intentamos esconder dentro de nuestros corazones, ¿ cierto?
Neste momento está encurralado. Apanhado entre o mundo dos vivos e onde estava aprisionado.
Ahora está atascado, atrapado entre el mundo de los vivos y... donde quiera que estuviera atrapado.
Quer que o Klaus e o Marcel se matem um ao outro.
Quiere que Klaus y Marcel se maten entre ellos.
A ligação foi forjada com um pacto entre os vivos e os mortos.
Ese vínculo fue forjado con un pacto entre los vivos y los muertos.
Escondido aqui, entre estes velhos discos dos Guns N'Roses.
Escondido aquí entre estos viejos discos de Guns N'Roses.
Eu sei que não queres ouvi-lo, mas se tivermos de escolher entre o Marcel e o Elijah... Não há escolha possível.
Sé que no quieres escucharlo, pero si tenemos que escoger entre Marcel y Elijah... no es una elección.
Hoje, celebramos uma aliança entre a nossa família e Marcel Gerard.
Esta noche, celebramos una alianza entre nuestra familia y Marcel Gerard.
Nesse caso, vamos lá procurar a víbora entre nós.
Bueno, entonces por todo esto, encontremos la víbora en medio.
Uma aliança entre nós é essencial.
Una alianza entre tú y yo... es esencial.
E poderás pescá-los do lixo tu mesmo.
Y entonces puedes buscarlo entre la basura tú mismo.
Entre nós os três, deveremos ter os restos até ao pôr-do-sol.
Entre nosotros tres, deberíamos tener esos restos para la puesta de sol.
E vais ouvir cada palavra que tenho para dizer, porque, neste momento, sou a única coisa entre ti e a Hollow.
Y vas a escuchar cada palabra que tengo que decir, porque ahora, soy la única cosa que permanece entre tú y The Hollow.
Parece que, dado o número de corpos, teremos de verificar milhares de ossos.
Parece que, contando los cuerpos, vamos a tener que buscar entre cientos de huesos.
Os ossos indestrutíveis foram distribuídos entre quatro famílias cada uma encarregada de manter os ossos separados, para que nunca voltassem a juntar-se.
Los huesos son indestructibles fueron distribuidos entre cuatro familias... cada una encargada de mantener los huesos separados, para que nunca pudieran juntarse otra vez.
O pequeno-almoço é servido entre as 4h30 e as 7h00.
El desayuno se supone que se sirve entre las 4 : 30 y las 7 : 00.
Depois de verem os meus pés de chita, têm lutado entre si para ficar comigo.
Después de ver mis pies de guepardo, se dan de leches por mí.
Não sei, porque há química entre nós, Boo.
No sé... porque es algo químico, Boo.
A minha fenda entre os dentes é linda.
Mis dientes molan.
Não precisa de entrar.
No hace falta que entre ahí.
Adorava ver-te combater por entre aquilo.
Me gustaría verte luchar Tu camino a través de eso.
Na verdade, para nós, físicos crentes, a distinção entre passado, presente e futuro é apenas uma ilusão teimosa.
De hecho, para nosotros los físicos, la distinción entre el pasado, el presente y el futuro no es más que una obstinada ilusión.
- Tenho de garantir que qualquer indivíduo que entre no país não é uma ameaça.
- y es, y es mi deber asegurarme de que ningún individuo que llegue a nuestras costas constituya una amenaza.
Só funciona se estivermos juntos.
Este trato solo es posible entre todos.
Simplicidade, harmonia, pureza, isso é um jardim zen.
Simplicidad, armonía entre los elementos pureza, eso integra un jardín zen.
Porque há uma ligação entre os fluxos térmicos e as temperaturas?
¿ Por qué, qué? ¿ Por qué dicen que el flujo de calor y la temperatura están conectados?
Os agentes dele estão entre nós.
Sus agentes están entre nosotros.
Se é um duelo entre Newton e Maxwell, Maxwell perde.
Bueno, si es un duelo entre Newton y Maxwell. Me temo que el pobre Maxwell es quien saldrá derrotado.
Pergunte-lhe qual é a razão entre o diâmetro do disco e a circunferência.
Pregúntele cuál es la relación entre el diámetro del disco con la circunferencia.
Talvez o mal esteja à solta e entre dentro de nós.
Quizá hay maldad allí afuera y, de alguna manera, se nos mete dentro.
E se o prendesse e ao padre até que caiam neles?
¿ Qué tal si me deja encerrarlo? Y al reverendo también hasta que entre en razón.
Vocês, minhas senhoras, entre todas as pessoas, sabem que não estou a dizer disparates, certo?
Y ustedes damas, de toda la gente, saben que estoy tocando el humo proverbial, ¿ ok?
Venha, entre.
Ven... Entra.