Translate.vc / португальский → испанский / Estâs
Estâs перевод на испанский
126 параллельный перевод
- Setenta mil toneladas.
- ¿ 70.000? Estâs loco.
Eu não suponho que você esteja pensando em pagar-me...
? Estâs pensando pagarme para que arregle el sorteo?
Estás sóbrio?
? Estâs sobrio?
Tens certeza disso?
Estâs seguro, ¿ eh?
Tu estás vivo.
Estâs vivo.
Estás bem?
¿ Estâs bien?
- Estás ansioso, não estás?
- ¿ Estâs algo ansioso, no?
Estás a tremer.
Estâs temblando.
Tu estás com ele, por isso deves ter feito alguma coisa de errado.
Estâs con él, seguramente hiciste algo malo.
Tu estás a salvo.
Estâs a salvo.
Estás pronto para lutar comigo, Caine?
¿ Estâs preparado para luchar conmigo, Caine?
Estás a querer dizer que achas que o meu desafio não é honorável?
¿ Estâs diciendo que mi reto no es honorable?
Estás preso.
Estâs bajo arresto.
Prometeste.
Estâs obligado.
Estâs pronto, Falcão?
Halcón, ¿ estás listo? Soy Halcón.
Estâs a falar da minha mulher.
Estás hablando de mi mujer.
Estâs horrível.
Tienes un aspecto horrible.
Estâs a ver esta?
¿ Has visto a ésa?
Estâs maluco?
¿ Estás loco?
Estâs a dizer disparates.
Estás diciendo locuras.
Estâs em casa de licença?
¿ Estás de paso?
Está bem?
¿ Estâs bien?
Estás nua?
¿ Estâs desnuda?
- Estás bonita.
- Estâs muy guapa.
Estás de castigo. Por uma semana!
Estâs castigada. ¡ Durante una semana!
- Estás bem.
- Estâs muy bien.
- Estás mesmo bonita.
- Estâs guapísima.
- Estás à procura da Rachel?
- ¿ Estâs buscando a Rachel?
Estás a falar do jogo de hoje?
¿ Estâs hablando del partido de hoy?
ESTÂS QUENTE...
"¡ Cálidamente!"
ESTÂS FRIO...
"FRIO" Es sólo.
É minha irmã mas põe-me doido, juro que é reacção química.
Ella es mi hermana, pero me vuelve loco. Juro que es químico. - ¿ Estâs lista?
Tu estás bem?
¿ Estâs bien? Sí.
Agora vives aí?
¿ Estâs viviendo ahí?
Está tornando as coisas difíceis.
Estâs haciendo las cosas difíciles.
- Está bebado.
- Estâs ebrio.
Está bem?
Estâs bien?
Está louco?
Estâs loco?
Está doenta da cabeça?
Estâs mal de la cabeza?
- Está tão calada.
- Estâs tan callada.
Está descontente porque não fizemos 150 quilômetros para ver os pôsters de teatro e ouvir este cara tocar violão?
Estâs disgustada porque no hicimos 150 kilómetros para ver afiches de teatro y oír a este tipo tocar la guitarra?
Está apaixonado pela Connie?
Estâs enamorado de Connie?
Está preocupado pelo que encontrará, isso é tudo.
Estâs preocupado por lo que encontrarás, eso es todo.
Está louco!
¡ Estâs loco!
- Está o que?
- Estâs què?
Está exagerando.
Estâs exagerando.
- Está cozinhando?
- Estâs cocinando?
Ele disse : "Estás sentado numa cadeira de baloiço, nu, a comer Cheetos?"
Dijo, "¿ Estâs sentado, desnudo y comiendo Cheetos"?
Estâs aí, Falcão?
¿ Estás ahí, Halcón?
Estás cá ou nas nuvens?
¿ Estâs con nosotros, Alice?
"Estás sozinho?"
"¿ Estâs solo?"