Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → испанский / Ever

Ever перевод на испанский

140 параллельный перевод
"Baby's Boats", "A silver Moon" ou "Did You Ever See a Rabbit Climb a Tree"?
¿ "Baby's Boats", "A Silver Moon" o "Did You Ever See a Rabbit Climb a Tree"?
That she ever said
# That she ever said
Has ever
# Has ever
Than I ever seen in any man
# Than I ever seen in any man
He's all I ever wanted
# He's all I ever wanted
- Did you ever see the blue sky?
- Did you ever see the blue sky?
- Did you ever see the ocean...
- Did you ever see the ocean...
- Did you ever see the sinner...
- Did you ever see the sinner...
Alguma vez se perguntaram porque tivemos de correr para os abrigos
Did you ever wonder why * ¿ Te preguntaste por qué... * we had to run for shelter. *... tuvimos que correr a refugiarnos...
Porque teve ele de me deixar
Why'd he ever have to leave me? * ¿ Por qué tuvo que abandonarme?
Era a última pessoa que esperava ver hoje.
Marilla, dear. You're the last person I ever expected to see today.
# No one ever cared if I should live or die
A nadie le ha importado nunca si estoy vivo o muerto.
Mas o Steve está sempre pronto.
Pero Steve es el Sr. Ever-ready.
# That I'm the best thing you ever had?
That I'm the best thing you ever had?
I don't think I've ever seen anyone as tough as yourself.
No creo haber visto antes a alguien tan duro como tú.
And ever since that day she's been livin'in-between...
And ever since that day she's been living in-between...
And so how am I ever to know?
Y así ¿ Cómo lo sabré?
Truest saying that I ever heard
Es la cosa más verdadera que he escuchado
Only doll I've ever owned
La única muñeca que tuve
If you can ever find a way
Si llegaras a encontrar la forma.
It's one of the most beautiful worlds you'll ever see.
Es uno de los mundos más hermosos que he visto.
Enquanto vocês se apegarem à ténue esperança de me poderem levar a melhor, estarão abstraídos das coisas mais importantes que há a fazer...
Tanto tiempo aferrándose a la débil esperanza that you'll ever get the better of me distrayéndose de cosas más importantes.
Bem, ela é tudo que voce queria
# # Well, she's all you'd ever want # #
LILYA4-EVER
LILYA PARA SIEMPRE
Lembras-te quando estávamos sentados.. e escreveste "Lilja 4-ever"?
Me acuerdo esa vez cuando estábamos sentados en el banco y escribiste "Lilya por siempre"
Todos vão estar lá Todos vão trazer um companheiro ( a ).Ever Vou passar um bocado
Iban a ir todos, todos con sus chicas para pasarlo bien.
Qualquer um que conheci até hoje
# Anyone I've ever met
If you don't ever change your mind
# Si nunca cambias de opinión. #
Don't ever interfere with an evil man's schemes
Don't ever interfere... Nunca interfieras with an evil man's schemes... con los planes malos del hombre Keep your heart pure,...
Ouvi dizer que era "Ever-woody".
- Yo había oído que era Ever-woody *.
" I can only give you love that lasts for ever
Es todo. Puedo solo darte amor por siempre.
" Yesterday's long gone for ever - Pai, encontrei o teu cabelo!
El ayer se ha ido para siempre - ¡ Papi, encontré tu pelo!
You want to feel something more than I could ever bring
Quieres sentir más de lo que pueda darte.
Will I ever learn?
¿ Aprenderé algún día?
Alguma vez fez compras na Quinta Avenida?
Have you ever shopped on 5th Avenue?
Acho que estão a passar o Best Week Ever.
Creo que están pasando "La mejor semana de todas".
"Luck, if you've ever been a lady to begin..."
Mira si alguna vez fuera una niña para empezaar...
- You ever been fucked in the ass?
- ¿ Te han dado por el trasero?
You're all I ever think about.
Solo pienso en ti.
But I don't believe she'd ever hurt you.
No puedo creerme que te hiciera daño.
l don't ever want to think about last night.
No quiero pensar nunca acerca de anoche.
AMERICAN DAD S03E08 The Most Adequate Christmas Ever
Synchro : Lgy Transcript :
* * Sempre Sonhe * * ( Ever Dream )
[EVER DREAM ] [ SIEMPRE SOÑAR]
Já se sentiu longe junto comigo Só uma vez, é tudo o que preciso
# # # Ever Felt Away With Me. # # # Alguna Vez Sentiste Algo Por Mi. # # # Just Once That All I Need. # # # Aunque Sea Una Vez Es Todo Lo Que Necesito.
Já se sentiu longe sem mim Meu amor, ele jaz tão profundo
# # # Ever Felt Away Without Me. # # # Alguna Vez Sentiste Algo Cuando Yo No Estaba. # # # My Love, It Lies So Deep. # # # Mi Amor, Yace Tan Profundo.
Sempre sonhe comigo
# # # Ever Dream Of Me. # # # Alguna Vez Soñaste Conmigo.
Já se sentiu longe junto comigo Só uma vez, é tudo o que preciso
# # # Ever Felt Away Without Me. # # # Alguna Vez Sentiste Algo Por Mi. # # # Just Once That All I Need. # # # Aunque Sea Una Vez Es Todo Lo Que Necesito.
Finest old hen that ever laid an egg
Una gallina de primera y muy ponedera.
- É a coisa mais tola que já... - Qual é, Diane.
- Esta es la cosa más tonta que he ever- -
Do you ever escape?
¿ No os habeis escapado nunca?
- S12EP11 Worst Episode Ever
BIENVENIDOS A LA CENTRAL NUCLEAR DE SPRINGFIELD

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]