Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → испанский / Family

Family перевод на испанский

470 параллельный перевод
uma foto no álbum da família
A snapshot in the family album *... una foto en el álbum familiar.
Temos a "Family Fued".
Vemos la T.V.
- É o Family Feud.
- ¡ Es Family Feud!
- Estou a ver Family Affair.
- Estoy viendo Family Affair.
Qualquer coisa tipo, os Archies ou os Partched Family.
Cualquier cosa de los Archies o la familia Patridge.
Serve-nos vodca, põe a tocar "Sly and the Family Stone".
Nos sirvió vodka, puso música de Sly and the Family Stone.
The Eight Family ou assim... - Queres dizer Eight Is Enough.
¿ Muy inspirador, no?
Vamos tirar uma foto bonita, como aquela Eight Family e vamos jantar fora.
Gracias, Steve.
Estou a tripar, ou isto faz lembrar o último episódio de Family Ties?
¿ Estoy soñando, o esto parece el último episodio de Family Ties?
" Querido, arranjei trabalho na Family Tree, em Snake River.
" Cariño encontré un empleo en el salón Family Tree en Snake River.
E o que vos traz ao Family Tree Inn?
¿ Y qué os trae a este excitante Family Tree Inn?
Estão parecidos com um exemplar do Family Herald, que vi ontem na mesa da entrada.
Su condición puede que tenga relación con una copia del Family Herald que observé ayer en la mesa del vestíbulo.
Escutaram a Partridge Family com "Doesn't Somebody want To Be wanted", seguida de Edison Lighthouse com "Love Grows where My Rosemary Goes",
Y esto fue Partridge Family con "Doesn't Somebody Want to Be Wanted", seguida por Edison Lighthouse en "Love Grows Where My Rosemary Goes",
A seguir, uma episódio de uma hora de Mama's Family.
A continuación, un episodio de 1 hora de Mama's Family.
Claro. Os Partridge Family. Quem é o Laurie?
La familia Partridge. ¿ Quién es Lori?
Esta noite, vou fazer a crítica de "Family Affair, o Filme".
Esta noche vamos a estar viendo Family affair : the motion picture.
Não se ria, mas acho que era a Partridge Family a tocar.
- No te rías pero creo que puede ser de la Familia Partridge.
A Helen pensa que é a Partridge Family.
Dice Helen que es la Familia Partridge.
O Fami / y Feud apresenta a estreia mundia / da Guerra das Coristas!
¡ Family Feud les ofrece en primicia mundial La guerra de las coristas!
Lê o Family Circus aprecia a comédia ligeira...
Lee Family Circus disfruta de los chistes...
Nunca falas do liceu.
The truth is I'd do anything for my family.
Internet, cyberespacio, vacas loucas, grupos de risco, The Kelly Family...
Internet, cyberespacio, vacas locas, grupos de riesgo, The Kelly Family...
uma família amorosa.
A loving family.
A Tina Yothers, sabes, do Tudo em Família...
Tina Yothers, de Family Ties. Y el dijo que se parecía a ella.
Nem todas as famílias desfilariam numa correia transportadora, mas a minha fá-lo, porque...
Now not every family would go by on a conveyor belt for you... but mine would because- -
Nem todas as famílias desfilariam numa correia transportadora, mas a minha fá-lo, porque...
Now, not every family would go by on a conveyor belt for you... but mine would because- -
Nem todas as famílias desfilariam numa correia transportadora, mas a minha fá-lo, porque...
Now, not every family would go by on a conveyor belt for you... but mine would, because- -
Nem todas as famílias andam numa correia transportadora, mas a minha fá-lo, porque...
Now, not every family would go by on a conveyor belt for you... but mine would because...
Eu representei a McCall family por vários anos antes do sr. McCall desaparecer há sete anos atraz.
Representé a la familia McCall durante años antes de que el Sr. McCall desapareciese hace 7 años.
Vamos todos nos reunir e balançar por maçãs estúpidas. Tu és o primeiro, Bebe.
La jueza es famosa, la protagonista de Family Ties, Tina Yothers.
- Luto familiar.
- Death in the family.
- Family Love Triangles.
- Triángulos amorosos familiares.
Entramos as quatro num táxi, mas não me deixam sentar ao pé delas e obrigam-me a sentar ao lado do condutor, que parece o Chris do "The Partridge Family".
Me hacen sentarme con el conductor que es Chris, de La familia Partridge.
Será como a Swiss Family Robinson, mas com palavrões.
Seremos como La familia Robinson, pero con más groserías.
Que é que tens contra o Family Circus?
¿ Qué tiene El Circo Familiar?
E aí tens a merda do Family Circus no canto inferior direito, á espera de estragar tudo!
Y ahí está, El Circo Familiar abajo, a la derecha, esperando a caerte gordo.
Adoro o "Family Circus".
Me encanta la tira Circo de Familia.
Gostas do "Family Circus"?
- ¿ Le gusta Circo de Familia?
Fiquei emocionado quando tocaram "We Are Family".
Se me llenaron los ojos de lágrimas con Somos familia.
Eu sonhei que vi um episódio estranho de Family Guy, e havia um galinha gigante e o Stewie era um polvo.
Veía un episodio extrañísimo de Padre de familia. ¡ Había un pollo gigante! Y Stewie era un pulpo.
O que é o Family Guy?
¿ Qué es Padre de familia?
Ela é a atirar para a Sheryl Crow, arraçada com a Susan Dey do período entre a Partridge Family e As Teias da Lei.
Es un estilo como de Sheryl Crow cruzado con... Susan Dey post-Familia Partridge, pre-Abogados de L.A., digamos.
Lembram-se talvez dele como "O Pequeno Luke", o protagonista de "Family Days".
Quizá recuerden al "pequeño Lucas" de la serie "Días en familia".
Vamos mostrar-lhe o que significa ser uma família...
# We will show him what it means to be a family... # Vamos a mostrarle lo que significa ser una familia
Agora vamos começar o "Family Feud"!
Ahora empecemos el "Feudo" Familiar!
Eu vi "Família" 15 vezes.
Ví "Family" 15 veces.
Ele dormiu tanto com três miúdas, como os Jackson Five... vão aparecer aqui de surpresa e fazer uma orgia comigo... com os afros e as bocas de sino, okay?
No se acostó con tres, igual que los Sly and the Family Stone... no vendrán aquí a cojerme... con sus peinados afro y sus vaqueros de pata de elefante.
As Urbanizações Familiares Fairmont.
Fairmont Family Estates.
Um segundo.
Ya casi termino de cagar sobre Family Circus.
- S11EP12 The Mansion Family
BIENVENIDOS A LA CENTRAL NUCLEAR DE SPRINGFIELD
É hora para a "Family Feud."
Es tiempo para el "Feudo" Familiar. Aah!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]