Fbi перевод на испанский
20,226 параллельный перевод
Todo esse visual de FBI?
¿ Todo ese rollo de los trajeados del FBI?
Ele apareceu na cidade há uns meses atrás, a tentar convencer-me que ele era o agente Fox Mulder do FBI.
Vino a la ciudad hace unos meses, intentando convencerme de que era el agente Fox Mulder del FBI.
Vamos enviar a faca ao FBI.
Enviaremos el cuchillo al FBI.
Certamente que o FBI vai ficar satisfeito com a nova pista.
Estoy seguro de que el FBI estará muy contento con la nueva pista.
Joan, se não contaste a ninguém, será que alguém dentro do FBI o avisou?
Joan, si no se lo contasteis a nadie, me pregunto si alguien dentro de la agencia le avisó.
É evidente que as fontes do Vikner no FBI o convenceram que a ameaça era séria, revirando a vida, tornando-se um fugitivo. Drástico para uma figura pública.
Es obvio que las fuentes del FBI de Vikner le han convencido de que representabas una grave amenaza para él... cambiar drásticamente de vida, convertirse en fugitivo... son pasos muy drásticos para una figura pública.
Sabe que mais? Sou agente do FBI.
Soy agente del FBI, ¿ vale?
Crimes financeiros, do FBI.
- Hola. - Alex. Lo sé.
E só eu.
Ni el puto FBI.
Desculpe incomodá-la tão cedo, sou o Agente Especial Grant MacLaren, do FBI.
Buenos días. Siento molestar tan temprano. Soy el agente especial Grant MacLaren del FBI.
FBI, a sério?
¿ Del FBI? ¿ De verdad?
Grant MacLaren, FBI.
Buenos días. Soy Grant MacLaren, FBI.
Agente Especial Grant MacLaren, do FBI.
Soy el agente especial MacLaren del FBI.
- Sim. Agente Especial Grant MacLaren, do FBI.
Soy el agente especial Grant MacLaren del FBI.
- O FBI.
El FBI.
O FBI liga-me todas as semanas.
Los Federales me llaman todas las semanas.
Este tipo acha que o FBI vai desregular a NSFNET até 1991.
Apuesta por mi. Estos tipos piensan que los Federales van a desregular toda la NSFNET para el 91.
FBI!
- ¡ FBI!
FBI, Serviços Secretos, Segurança Nacional, estamos do mesmo lado, certo?
FBI, Servicio Secreto, Seguridad Nacional. Somos del mismo bando, ¿ no? No.
Nadine, se se soubesse que o FBI ajudava um espião russo...
Nadine, si salió a la luz que el FBI ayudaba a un espía ruso,
Podia ter mantido isto no FBI, porque me ligou?
Pudo dejarlo en el FBI, ¿ por qué me llamó?
Sou o agente especial do FBI responsável, Howard Utey, departamento de Seattle, a realizar uma entrevista a Bob Lee Swagger no Centro Médico USW, data e hora carimbadas nesta gravação.
Soy el agente especial a cargo del FBI, Howard Utey, de la oficina de Seattle, entrevistando a Bob Lee Swagger en el Centro Médico USW, fecha y hora estampados en esta grabación.
A Mary está com a sua cunhada e a Julie está no FBI.
Mary está con tu cuñada y Julie está con el FBI.
Novos relatórios indicam que o FBI tem imagens de segurança de ti, de há duas semanas atrás, a preparar o tiro.
Hay reportes que dicen que los federales tenían cámaras de seguridad donde te vieron hace dos semanas planeando el tiro.
A Agência aprecia o teu trabalho, mas é melhor habituares-te à secretária, - porque vais lá estar algum tempo.
El FBI valora tu trabajo, pero mejor que te acostumbres a tu escritorio porque vas a estar ahí un buen rato.
Agente Memphis do FBI?
La agente Memphis del FBI.
Ninguém contacta o FBI até termos a certeza de que ele está lá.
Que nadie llame al FBI hasta asegurarme que esté ahí.
O FBI vai fechar isto.
Los federales están trincando esa mierda.
Depois o FBI veio ao meu escritório.
El FBI vino a mi oficina. Adivina lo que pareció.
- Ele é do FBI!
- ¡ Es del FBI!
Sem dúvida. Mas um tipo do FBI veio ao meu escritório há uma semana, à procura do meu pai e, pelos vistos, do dinheiro, por isso devíamos devolvê-lo.
Definitivamente, pero este tipo del FBI vino a mi oficina hace una semana buscando a mi padre y al parecer el dinero, así que definitivamente deberíamos devolverlo.
Só temos de dar o dinheiro ao meu pai. O tipo do FBI encontra o meu pai. Ele vai preso.
Le damos el dinero a mi padre, el tipo del FBI encuentra a mi padre, él va a la cárcel, y conseguimos que nos dejen en paz.
Há uma mulher que eu conheço no FBI, Nadine Memphis.
Hay una mujer del FBI, Nadine Memphis.
Se ele pensa que tem uma amiga no FBI, é a aberta de que precisamos para o capturar.
Si cree que tiene un amigo en el FBI, será más fácil capturarlo.
A informação veio do FBI.
La información vino del FBI.
Caça ao homem termina com suspeito morto em tiroteio com o FBI em Mount Baker
Persecución termina con enfrentamiento entre sospechoso y FBI.
Do que me lembro, desobedeceste a uma ordem direta. FBI!
Por lo que recuerdo, desobedeció una orden directa.
Todos no chão!
FBI, todo el mundo abajo!
Ao início da manhã, o FBI confirmou que o ADN encontrado num esconderijo de um atirador queimado não pertence ao antigo fuzileiro e assassino falhado, Bob Lee Swagger.
Temprano por la mañana, el FBI confirmó que ADN encontrado en el interior de una piel de francotirador quemado realmente pertenece al ex marine resultó fallido asesino Bob Lee Swagger.
Teve de ser, para a polícia e o FBI não o perseguirem.
Tuvo que llegar la policía y los federales de su espalda.
Acha mesmo que os seus colegas do FBI vão apoiá-la?
¿ De verdad cree que sus colegas en el FBI van a hacer copias de seguridad?
És o assassino morto mais famoso na história, eu sou uma agente do FBI meio caída em desgraça.
Usted es el más famoso asesino de muertos en la historia, y yo soy un agente de semi-deshonrado FBI.
Baixem as vossas armas.
- ¡ FBI! - ¡ Soltad las armas! - ¡ Suéltala!
Por agora. A boa notícia é que o FBI tinha a casa de Dorian Ozman vigiada.
Buenas noticias, el FBI ha estado vigilando la casa de Dorian Ozman.
Quando o Dorian morreu, quando tentaram matar-me na ponte, quando a Farah ainda estava presa naquela sala, quando o FBI ameaçou a Amanda...
Vamos, Todd, estás exagerando... Sabías qué estaba pasando antes de conocerme siquiera. Cuando Dorian murió.
- Igualmente.
FBI, Delitos Financieros.
Não a FinCen, nem o FBI, nem a CIA.
Sí, guapito, tengo todo eso.
FBI! Todos no chão!
¡ FBI, todos abajo!
É o equivalente ao FBI.
Eso es el equivalente al FBI.
- FBI.
- ¡ Quiero!
- Não.
Cuando el tipo del FBI amenazó a Amanda...