Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → испанский / Fella

Fella перевод на испанский

82 параллельный перевод
Deixo a minha casa e todos os meus bens à minha amada esposa, Emily na certeza de que ela cuidará ternamente do meu filho, Fella. "
Dejo mi propiedad y todos mis bienes materiales a mi querida esposa, Emily... sabiendo que cuidará con mucho amor a mi hijo, Fella ".
Fella!
¡ Fella!
- Fella!
- ¡ Fella!
Estás acordado?
¡ Fella! ¿ Estás despierto?
- Fella.
- Fella, Fella.
Fella!
¡ Fella! ¡ Fella!
Olá, Fella.
Hola, Fella.
Olá. Como sabe que me chamo Fella?
Hola. ¿ Cómo sabe que me llamo Fella?
- Só pode.
- Tenía que ser Fella.
Simpatizo contigo, Fella.
Me caes bien, Fella.
Fella, fiquei preocupado.
Fella, me preocupas, ¿ sabes?
- É como te disse, Fella. Um dia, poderás ser uma personalidade.
- Bueno, como te decía, podrías ser una persona algún día.
O pai do Fella diz-Ihe que ele é rico.
El padre de Fella le dice que es rico.
- Não é, Fella?
- ¿ Verdad, Fella?
Devíamos jogar pelo seguro e mostrar-nos simpáticos para com o Fellazinho.
Deberíamos garantizar nuestra suerte siendo amables con el pequeño Fella.
Simpáticos para com o Fellazinho.
Ser amables con Fella.
Fella...
Fella.
- Podes servir o vinho, Fella.
- Puedes servir el vino, Fella.
No meu café, Fella.
En el café, por favor.
Obrigada, Fella.
Gracias, Fella.
Fella, tomamos o digestivo na biblioteca.
Fella, tomaremos el coñac en la biblioteca.
Fella, a costeleta estava uma delícia.
Y Fella... las costillas estaban deliciosas.
- Fella.
- Fella.
Fella, o digestivo.
Fella, el coñac, por favor.
" Para o Fella.
" Para Fella :
Não posso mentir-te, Fella.
No te puedo mentir, Fella.
Não é uma brincadeira, Fella.
No es ningún juego, Fella.
- Já acreditas, Fella?
- ¿ Lo crees ahora, Fella?
Fella, acreditas que sou o teu "fada-padrinho"?
Fella, ¿ crees que soy tu hado padrino?
Fella, foste escolhido para corrigir os males desencadeados pela história da Cinderela.
Has sido elegido para corregir todos los errores del cuento original de la Cenicienta.
Já os ouço dizer, "Por que não tive a sorte do Fella?"
Dirán : " ¿ Por qué no habré tenido la suerte de Fella?
" Caramba, aquele Fella teve sorte.
Sí. " Qué suerte tuvo Fella.
Sem dúvida, Fella.
Sí, Fella.
Eu ainda estou esperançado no sonho do Fella.
Yo todavía apuesto por el sueño de Fella.
Aqui o Fella Vai finalmente sair da casca
Fella se va a mostrar
Fella.
Fella.
É do Fella.
Es de Fella.
Fella...
Fella...
É como disseste.
Tenías razón, Fella.
- Não, Fella.
- No, Fella.
Fella, por favor, ouve-me.
Fella, escúchame, por favor. Fella.
Fella, olha para mim.
Fella, mírame.
Volta, Fella.
Vuelve, Fella.
O Natal dele É apenas mais um dia
This little fella's Christmas * La Navidad de este amiguito... is just another day *... es tan sólo un día más.
- Pense que você pode espremer em mim? - - Obter em linha, fella.
- ¿ Crees que tendrás tiempo para mí?
Você clodou os cérebros do fella.
Qué paliza le diste.
Vais estragar a televisão. Com todos os folhos Vai ser o maior do desfile da Páscoa
- Podrías romper la tele... With all the frills upon it, you'll be the grandest fella in the Easter parade "
Companheiro, é melhor saíres daqui.
¿ Fella? Será mejor que salga de aqui. ¿ Qué demonios hace?
# - You're the fella, you're the fella who rocks me - Rockefella, Rockefella,
Eres el hombre que me gusta Rockefella, Rockefella,
Aguenta-te, grandalhão!
¡ Aguanta allí, gran fella!
Podes ir, companheiro.
Para fuera, pequeño fella.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]