Translate.vc / португальский → испанский / Floor
Floor перевод на испанский
52 параллельный перевод
Jane, eu ofereci ao George a oportunidade de o deixar em plásticos e ele rejeitou.
Jane, ofrecí a George unirse a mí en Ground Floor and Plastics y lo rechazó.
D. Edifício 2nd Floor, segundo porta à esquerda do elevador.
Portal D, 2ª planta, segunda puerta a la izquierda.
Mas como eu sempre digo, Saltamos o fandango da luz, viramos os carrinhos pelo chão.
Pero, como digo siempre, we skipped the light fandango, turned cartwheels'cross the floor.
Gritem quando os dados cairem.
Todo el mundo grita cuando "deuce deuce" golpear la floor.
e a maior parte de ti está num montinho no chão!
Y la mayoría de ustedes está en un PIIE por allá en el floor!
São plateias, no corte central.
Son asientos floor, cancha central.
Não acredito que temos lugares centrais para o jogo dos Lakers.
No puedo creer que nos dieron la pista central, asientos floor a juego de los Lakers.
Não acredito que temos lugares centrais para o jogo dos Lakers.
No puedo creer que nos dieron Lakers pezones, centro floor tribunal.... ¡ Maldita sea!
Se for, quero ficar nos lugares de $ 2, onde tenho os pés colados ao chão... e um tipo gordo atrás de mim me arrota aos ouvidos.
Si lo hago, quiero sentarme en los asientos de $ 2 cuando mis pies se pegue a la floor... y un grande, gordo, crujiente, amigo bIoated está sentado detrás de mí beIching en mi oído.
Olha, um fato da Donna Karan mesmo no meio do chão da cozinha!
Oh, mira, un traje de Donna Karan en pleno Middie del floor cocina!
Evoluíram muito desde aquele apartamento... no 5º andar quando eu e o Olifami estudávamos Direito.
Chico, ustedes dos han recorrido un camino long de esa quinta floor... waik-up que tenía cuando OIifami y yo estábamos en ley escuela.
Não é uma corrente de oração, mas parece ser um plano detalhado de um banco.
OK, sí, no hay cadena de oración. But what looks like a detailed drawing of a bank floor plan.
Todo mundo no salão.
[Everybody's on the floor]
- Todo o mundo no salão
- Everybody's on the floor ]
Take it down to the floor
Take it down to the floor Llevalo hasta el suelo
"Let the Bodies Hit the Floor" dos Drowning Pool, é ideal para a tarefa.
"Haz que los cuerpos caigan" va con el trabajo.
" Well, I stepped out the tub, I put my feet on the floor
Saqué un pie de la bañera, puse mi pie en el suelo.
Como o chão onde andamos, não é?
"Floor", piso! Sobre lo que camino, ¿ no?
Floor Four wireless, Bingham wireless,
Floor 4 Wireless, Bingham Wireless...
Digo-te, as roupas do T-bone vão rebentar a escala em breve e tu podes estar com ele desde o início.
Soy le decir ( a usted ), ¡ hola! , t - hueso es ropa Estar quedando bien para perder la cagada Y tú obtuvo una oportunidad de levantarse en esa mierda En el suelo motherfucking floor.
If I have to crawl upon your floor
Si tengo que arrastrarme por tu suelo
* On the floor of Tokyo-o * * Or down in London town to go-o * * With the record selection with the mirror reflection *
# En el suelo de Tokyo... # #... o abajo en el centro de Londres, voy... # #... con la selección de grabaciones, con el reflejo del espejo. #
It's called a dance floor, and here's what it's for
Se llama pista de baile, y es para lo siguiente.
So get up on the dance floor
Así que ve a la pista de baile.
Estamos no primeiro andar do clube.
Estamos en el club First Floor.
Sinto o ar a vir dos altifalantes Tão fresco Desde os cabelos às sapatilhas
Big boy in my stance like and what So get on the floor, show what you came here for
I left my head and my heart on the dance floor
Dejé mi cabeza y corazón en la pista de baile.
All my people on the floor, let me see you dance
# Toda mi gente a la pista, déjenme verlos bailar. #
Get on the floor, baby, lose control
# Vamos a la pista, nena, pierde el control. #
All my people on the floor, say let me see you dance
# Toda mi gente en la pista, dice que me deja verte bailar. #
Other dancers may be on the floor
* Otros bailarines pueden estar en el suelo *
Richard Fuld nunca ia ao trading-floor.
Fuld nunca se apareció en el área de compraventa.
- Supervisor, dê-me o meu dinheiro.
Floor, cambia mis fichas por dinero.
Sabem a Killing Floor?
¿ O usted sabe " Floor Killin'"?
Havia bandas psicadélicas como os "13th Floor Elevators", e... os "Moving Sidewalks", que foi a primeira banda do Billy Gibbons.
Y había como, bandas psicodélicas, tu sabes, los 13th Floor Elevators y, tu sabes, los Moving Sidewalks, la primera banda de Billy Gibbons.
Apareceram os 13th Floor Elevators.
Surgieron los 13th Floor Elevators.
Nós... mudados de repente o nosso nome para "Moving Sidewalks", estão a ver... "13th Floor Elevators", muito bem, "Moving Sidewalks".
De la nada cambiamos nuestro nombre a Moving Sidewalks, ya sabes... "13th floor Elevators", Bueno, "Moving Sidewalks"
Bem, acho que iriam gostar de imediato, porque... ROKY ERICKSON Vocalista dos 13th Floor Elevators Aquela música...
Bueno, supongo que les gustará rápido, sabes, porque es... esa música, es el tipo de música cuidada
Chegou a ver um concerto dos 13th Floor Elevators?
¿ Tuviste la oportunidad de ver a 13th Floor Elevators?
No período em que cá estive, os 13th Floor Elevators tinham-se tornado muito famosos.
En el período que vine aquí "The 13ths floor elevatror" se había vuelto famoso
# Like the grim face on the cathedral floor
# Al igual que el rostro sombrío en el piso de la catedral
Está no chão à frente do banco do pendura.
Está en t'floor en el asiento del pasajero.
Maniac on the floor.
Maniático en la pista.
# On the dance floor #
# Anoche, conocí a un chico en la pista de baile. #
As máquinas disparam E sabes saltar
Get on the dance floor We can work it out
- Vá-se embora. Já. - Está bem.
All night, here we go now C'mon and get down on the floor now Now, now baby girl don't slow down
Get on the floor
# Vamos a la pista. #
Era o meu marido. what have I done with my heart on the floor I must be out of my mind to come back begging for more
Era mi marido.
6.508 pessoas possibilitaram o Bridegroom
- my head is on fire but my legs are fine after all, they are mine lay your clothes down on the floor close the door hold the phones show me how no one's ever gonna stop us tonight
BUTCH VIG Produtor músicas do Roky e dos 13th Floor Elevator.
Las canciones de Roky y 13th Floor Elevator.
Vamos para o Le Floor.
Vamos a Le Floor.