Fã перевод на испанский
4,688 параллельный перевод
Não sou muito fã de porno.
No me gusta el porno.
Então, talvez a nossa linda mulher seja uma fã.
Quizá nuestra mujer guapa sea una admiradora.
Aqui a Marcy era com certeza uma fã.
Marcy aquí presente, era una admiradora.
Sou só um grande fã.
Soy un gran admirador.
A minha esposa é uma grande fã do seu... reality show.
Mi mujer es una gran admiradora de su... reality show.
- Ela não é a minha maior fã.
- No es mi mayor seguidora.
Sou um grande fã do seu trabalho.
Soy un gran admirador de su trabajo.
Groves? Ele tem ideias interessantes sobre determinismo metafísico, e acho que ele é fã da Doris Day.
Bueno... tiene ideas interesantes sobre el determinismo metafísico, y creo que es fan de Doris Day.
Não sabia que eras fã do Jane Austen.
No me di cuenta de que eras fan de Jane Austen.
Para além de ser simpática, ela é uma fã, o que tornou tudo muito melhor para mim.
Además de ser agradable, es admiradora, eso me hace sentir mucho mejor.
Sou uma grande fã.
Soy una gran admiradora.
" Eu apenas tenho de dizer que sou um grande fã teu.
"Quería decirte que soy un gran admirador tuyo".
Sempre que alguém diz que é um grande fã meu, isso, automaticamente, faz-me sorrir e ainda mais se estive a beber.
Cada vez que alguien me dice que es un gran admirador mío, me hace sonreír automáticamente, más aún si estuve bebiendo.
Uma das seguidoras dele fez-lhe uma página de fã.
Alguna de sus aprendices de putillas le hizo una página de fans anoche.
Sou a tua maior fã!
¡ Soy tu mayor admiradora!
O meu filho não era o único fã do programa.
No solo a mi hijo le gustaba el programa.
Sou grande fã.
Soy su admirador.
Estou ansioso e a querer muito descobrir o que o fã clube do Lorta, tem a dizer.
Estoy decidido y dispuesto a averiguar lo que el club de fans de Lorta tiene que decir.
Mas houve um fã que chamou a nossa atenção.
Pero hubo un admirador que hizo que todos nos diésemos cuenta.
Não é nosso fã.
No es un fanático nuestro.
Quer dizer, ela é, tipo, a minha grande fã agora. É verdade... porque acabaste de me perder.
¿ De verdad que así es como honramos a los irlandeses, algunos de nuestros mejores escritores y poetas?
Sabes, eu sempre fui fã de uma história contada por Attar de Nishapur, sobre um rei que reuniu um grupo de homens sábios para criar um anel que iria fazê-lo feliz, quando estivesse triste.
Bueno, ya sabes, Siempre he sido un fan de una historia contada por Attar de Nishapur, acerca de un rey que reunió a un grupo de los hombres sabios de para crear un anillo que lo haría hacerlo feliz cuando estaba triste.
Não sabia que eras uma fã.
No lo sabía, tú eras fan suyo.
Gavin, ouvi dizer que você é um grande fã de UFC.
Oye, Gavin, me enteré de que eres gran fanático de la UFC.
Existe outra empregada aqui que será uma grande fã de tudo isto.
Hay otra camarera aquí que va a ser una gran fanática de todo esto.
Grande fã do tempo em geral.
Soy un gran fan del tiempo en general.
- Não, não sou fã de desporto.
No, no me gustan los deportes.
Ele nunca foi muito meu fã.
nunca le simpaticé.
Ela só não é fã de animais.
Ella no es una persona de mascotas.
Aparentemente, o Daniel Escalante é um grande fã da banda e está a segui-los em turné desde há vários meses.
Al parecer, Daniel Escalante es un gran fan del grupo y los siguió durante toda su gira los últimos meses.
Era fã de qualquer um que fosse branco e que aguentasse mais de cinco assaltos.
Mi padre seguía a cualquiera que fuera blanco y que aguantara más de cinco asaltos.
Um fã postou isto no YouTube.
Un fan posteó esto en YouTube.
O seu maior fã é "Nebula1".
El primero de la lista es Nebula1. ¿ Quién es?
É uma grande fã.
Es muy fan.
Ela também não é grande fã do covil.
Tampoco es una gran fan de las mentiras.
É que... Não era muito fã de crianças antes de conhecê-la.
Solo... no era realmente una persona muy de niños antes de conocerla.
Já não era um grande fã seu antes de segui-lo até ao raio da tundra.
No era un gran fan antes de perseguirte por la maldita tundra, Coulson.
Não sou muito fã de bater num homem caído, mas... Às vezes isso faz efeito.
No soy partidaria de darle patadas a un tío que está en el suelo, pero... a veces funciona.
O Roy era fã maluco de Syracuse ;
Roy era un fanático del Syracuse ;
- És fã dos Bears?
¿ Eres fan de los Bears? Si.
A tua mãe ainda é fã dos Packers?
¿ Tu mama todavía es fan de los empacadores?
Gostaria apenas de dizer que sou uma fã do vosso entusiasmo.
Me gustaría decirles que soy fan de su entusiasmo.
eu sou fã.
Soy su admirador.
Sim, aparentemente ele é fã do sidecar.
Sí, al parecer, es un fan de los sidecares.
Eu sou um policia, ele é um fã da polícia e tentar envolver-se num assassinato do qual não devia ter nada a haver.
Soy policía, él hace chismes de policías que trata de interferir en la investigación de un asesinato.
Sou uma grande fã do seu noivo.
Soy una gran admiradora de tu prometido.
Eu também não era o maior fã dele.
Yo tampoco era su mayor fan.
- Não sou fã.
- No me gusta.
O seu pai era meu fã?
¿ Su padre me seguía?
Sou um fã.
Soy un fan.
- Um nosso fã.
- Fan.