Translate.vc / португальский → испанский / Gags
Gags перевод на испанский
41 параллельный перевод
- A gag!
- ¡ De gags!
- Mas como você acha as gags?
- ¿ Y cómo se te ocurren los gags?
E quando estava bêbado inventava suas gags mais cômicas.
Y cuando estaba borracho inventaba sus gags más cómicos.
O Gags voou duma janela do 12 ° andar. Está escarrapachado no passeio.
Gags decidió saltar desde un 12º Está hecho papilla en la acera.
O Gags andava a emprestar dinheiro a alto juro, na rua, para este Attaglia.
Gags hacía préstamos jugosos en la calle para un tal Attaglia.
- O Gags vendeu os diamantes?
- ¿ Había vendido nuestra mercancía?
O teu dinheiro estava no bolso do Gags quando ele saiu pela janela.
Tu dinero estaba en su bolsillo cuando saltó por la ventana.
- "Isto" é o Joe Gags.
- Hablo de Joe Gags.
Ele andava a vender os meus diamantes.
Gags vendía mi mercancía.
Não o conheço a si nem a nenhum palhaço chamado Gags.
No le conozco a usted ni a ningún payaso llamado Gags.
Encontraste o meu dinheiro no Gags.
Ha encontrado mi dinero en Gags.
Ele disse que vendeu a mercadoria ao Gags.
Dijo que vendió la mercancía a Gags.
O tipo do Gags?
¿ El contacto que tenía Gags?
- Aquela mercadoria que passou ao Gags.
- La mercancía que le entregó a Gags.
Por isso disse ao Gags "Quero conhecer este tipo." Ele contou-te?
Así que le dije a Gags : "Quiero conocer a este tipo". ¿ Se lo dijo?
- Só precisa das anedotas certas.
- Todo lo que necesitás son los gags adecuados.
Bem, pensei em uma ou duas piadas vulgares, seguidas de "Ela era só a filha do ferreiro, mas surpreendentemente sabia muito sobre peixe também"
- Con un par de gags descarados, una canción tipo "Aunque solo era la hija del herrero, también sabía mucho de pescado."
Eu baseio-me mais em personagens e ele diz piadas.
Así que... Yo me dedico más a personajes y él a los gags.
Acho que o Ray começa por fazer as apresentações, eu entro, digo umas piadas e começo : "No mundo dos negócios, não podemos ser flores de estufa. " Quer seja o rapaz que faz o chá ou o director,
Ray me presentará, haré unos cuantos gags, y entonces diré : "En los negocios hay que tener la piel dura, sean el chico de los cafés o el jefe, la gente intentará minar su espíritu y confianza".
As piadas podiam ser tão grosseiras como esta pancada mas só Chaplin se lembraria de plantar na testa da vítima um beijo doce de boa noite.
Los gags podían ser tan crudos como este coscorrón pero sólo a Chaplin se le ocurriría darle a su víctima un dulce beso de buenas noches.
Os seus 12 filmes com a Mutual de 1916 e 1917 contêm as suas piadas verdadeiramente imortais...
Sus 12 filmes con Mutual de 1916 y 1917 contienen sus primeros gags inmortales...
O mais maravilhoso nos seus filmes da Mutual é a crescente duração, complexidade e subtileza das piadas.
Las secuencias de gags de sus filmes con la Mutual son cada vez más largas, intrincadas y sutiles.
A cena de Chaplin com a mesa mágica é uma das cenas cómicas mais bem orquestradas porém ele conseguiu superá-la neste mesmo filme.
Su número con la mesa del mago es una de sus secuencías de gags mejor orquestadas. Pero en este fílm se superaría a sí mísmo.
Por vezes, as cenas cómicas eram curtos momentos pontuais.
A veces sus gags eran momentos símples y casuales.
lmaginam-se as piadas escrevem-se cuidadosamente, e executam-se mas assim que têm de ser faladas, a realidade é outra muito mais complexa, com exigências muito diferentes.
Puedes crear gags... ... escribir con esfuerzo y luego ejecutarlos. Pero en cuanto hablas, estás inmerso en una realidad diferente...
Nunca contratou escritores para o ajudarem com o humor.
Nunca empleó equípos de creadores de gags para afínar su humor.
E conduz a uma das cenas mais cómicas de Chaplin.
Y conduce al que quízá sea uno de sus gags vísuales más geníales.
A sua capacidade de inventar piadas e as desenvolver tinha-o abandonado.
Su víejo genío para ínventar gags y desarrollarlos en secuencías lo había abandonado.
Alias, gags não são para ti, Roy.
De todas formas, los gags no son para ti, Roy.
Nas notícias sobre TV, o comediante local e dono do Snack-bar, Rick Wayne, foi contratado por um católico, para aparecer na série TGS, com um homem negro. - O quê?
En las noticias de ocio, divertido dueño de una tienda local Rick Wayne ha sido contratado por un católico para aparecer en gags con un tipo negro.
O Neal contou-me que fazem algumas coisas juntos.
Neal me contó que tú juntaste el equipo gags.
Sei como lidar com ele com más notícias, Gags.
Sé cómo manejarlo si hay malas noticias, Gags.
Gags, vamos mas é começar!
Gags, ¡ comencemos esto ya!
É só que o Gags ainda estava no interior.
Es solo... que Gags aún estaba adentro.
Fui construído pelo Gags.
Gags me construyó.
Quando eu era um novato, ouvi tudo sobre como tu eras o único polícia capaz de fazer Sonny Gags e o seu pessoal pagarem uma taxa.
Cuándo era un novato, oí de todo acerca de cómo eras... el único policía que tuvo las agallas para hacer que pandilla de Sonny... pagará los impuestos de las calles.
Eu reunia "gags" que ouvia na rua e vendia a ele no bar, por centavos.
Yo solía coleccionar chistes que oía en la calle y se los vendía en el pub, a un penique cada uno.
Capra fez a ponte entre a comédia do tempo dos filmes mudos, em que era movida a rábulas... ATLETA À FORÇA... para os falados.
Capra tiende un puente en la comedia desde el cine mudo, que era una comedia de gags hasta lo verbal.
Também digo piadas...
Yo también hago gags.
Nunca era uma piada por si só.
Nunca eran gags gratuitos, hechos por hacer.
Eu vou... gags Matt, o que há de errado?
Matt, ¿ qué pasa?