Translate.vc / португальский → испанский / Grass
Grass перевод на испанский
72 параллельный перевод
Over fresh green grass Sobre grama verde fresca
# En el pasto verde y fresco... #
Sou a Sra. Grass e esta é a Michele.
Soy la señora Grass. Mi hija, Michèle.
Tenho a posição de um barco de pesca... a 24 km, chamado "Sea Grass"
Tengo la situación de un barco pesquero, unas 15 millas mar adentro, llamado Sea Grass.
Aos homens do "Sea Grass", a 40 km da costa, esta noite uma saudação quente, e cuidado com esse banco de nevoeiro, que se aproxima de Este.
Para los hombres del Sea Grass, que están a 15 millas de aquí esta noche, un cariñoso saludo y tened cuidado con ese banco de niebla que se acerca desde el este.
Vou falar com o Ashcroft para pegarmos no barco dele... e ir procurar o "Sea Grass"
Voy a convencer a Ashcroft de que busque el Sea Grass.
Á 01 : 57 de hoje... o "Sea Grass" não tinha respondido... a comunicação de rádio.
A las 1 : 57 de hoy el Sea Grass aún no había respondido al contacto por radio.
Repetimos este boletim da Guarda Costeira... estão a procura do "Sea Grass"... um barco de pesca de 10 metros... visto pela última vez a uns 40 km a Este de Spivey Point.
Repetimos este boletín de la Guardia Costera. Estén atentos por si ven el Sea Grass, un barco pesquero de nueve metros que se vio por última vez a unas 15 millas al este de Spivey Point.
Encontraram o "Sea Grass" esta tarde... mas não há mais informações... sobre as condições do barco, e dos homens a bordo.
No se sabe nada más acerca del estado del barco ni de los hombres que iban a bordo.
Você não me conhece, mas sou um dos homens... que encontrou o "Sea Grass" esta tarde.
Soy uno de los hombres que encontraron el Sea Grass esta tarde.
Pode não ter nada a ver com o "Sea Grass".
Puede que no tenga nada que ver con el Sea Grass.
Os três homens do "Sea Grass".
- Los tres hombres del Sea Grass.
Agora, do palco do "Grand Ole Opry"... o Bill Monroe e os Blue Grass Boys vão cantar :
Desde el escenario del Ole Opry... Bill Monroe y los Blue Grass cantando :
"Leaves of Grass".
"Hojas de hierba".
"Leaves of Grass".
muy bueno es "Hojas de hierba".
Quem é, os Grass Roots?
Quien es ese, Las raices del cesped?
Mas não podes dizer que ouviste música até ouvires o meu solo na Grazing in the Grass.
Oh, muchacho, me gustaría darle una -
Ou, como diz o ecofilósofo Parlum Grass :
O, como lo explica el filósofo ambiental Parlum Grass...
Tem estado em descanso sabático em Grass Valley... a tentar reconstruir o deslizamento, ficando assim com os créditos.
Ha estado de año sabático en Grass Valley, reconstruyendo el deslizamiento y conseguir el crédito.
Não sei se em Ramsdale encontra "foie grass" como aquele a que está habituado.
No sé si Ramsdale pueda proveerle hierba de foie, como la que usa.
Nós pomos um autocolante a dizer "my gas, grass ou ass" sobre isso.
Le pegaremos encima un sticker gigante que diga ¿ Gasolina, pasto o trasero? !
- Grass Creek, Indiana.
- A Grass Creek, Indiana.
O líder do grupo é o activista adolescente Jesse Grass, um sonhador de caracóis que está em grande.
El grupo está dirigido por el adolescente activista Jesse Grass un galancito con rizos cuyas acciones están en alza.
Minha colega pede para falar mais baixo para que não minha voz não seja captada pelo seu microfone.
Mi colega dice que debo hablar más bajo. Si no, Günther Grass oirá demasiado mi voz a través de su micro.
O nosso nome original era Bermuda Grass.
Nuestro verdadero nombre era Bermuda Grass.
Manteiga, farinha,'foie gras'...
Manteca, harina, foie grass...
Eu vi os The Dead tocarem em Grass Valley...
Vi el Grateful Dead en Grass Valley...
Where the grass is green and the girls are pretty
Where the grass is green... Donde el pasto es verde and the girls are pretty... y las chicas son bonitas
Take me down to the Paradise City
Take me down to the Paradise City Llévame abajo a la Ciudad Paraíso Where the grass is green...
Where the grass is green and the girls are pretty
Donde el pasto es verde and the girls are pretty... y las chicas son bonitas
Where the grass is green and the girls are pretty
Where the grass is green... Donde el pasto es verde and the girls are pretty... y las chicas bonitas
Sitting Bull moveu a sua gente para as margens do rio chamado Greasy Grass, onde a caça era abundante.
Sitting Bull movió a la gente a las orillas del río llamado Greasy Grass, donde la caza era mucha.
O Leaves of Grass em grego.
Leaves of Grass en griego.
- Mas nunca ouvimos falar, Sr. - Walt Whitman, em "Leaves of Grass".
- Nosotros no lo conocíamos, señor.
Oh, lift me from the grass
Levántame del césped
A grama era mais verde
# # # The Grass Was Greener. # # # La Hierba Era Más Verde.
Então, o irmão do Alan Robert... Possui uma área verde para acampar.
Entonces, el hermano de Elaine Roberts es dueño de los parques Green Grass.
Ei, Grass, que se passa?
Hey Grasso... ¿ Qué pasa?
A relva estava um bocado molhada.
El grass estaba un poco mojado.
Nicole Giddens, Grass Valley, Califórnia.
Nicole Giddens, Grass Valley, California.
Pareces o Jason Grass.
Te pareces a Jason Priestley.
- Don't Walk on the Grass -
Desperate Housewives S06E06 - "Don't Walk on the Grass"
Envia uma mensagem para o Tenente Grass, exército dos EUA.
Envíe un mensaje para el Teniente Grass, ejército los EU.
- Vou ver em Sweet Grass. - Está bem.
- Buscaré en Sweet Grass.
Fui ver no lago da casa dos meus pais. Em Sweet Grass inteiro. Não entendo.
Busqué en la laguna de atrás de la casa de mis padres y en todo Sweet Grass.
Soube que alguns estão na quinta Sweet Grass, a procurar.
Y me informaron que hay gente estacionando en la finca... - y buscando por su cuenta.
O pequeno Joe desapareceu na quinta Sweet Grass. - O quê, querida?
Desapareció el pequeño Joe en la finca Sweet Grass.
Wind that makes the tall grass bend into leaning
Wind that makes the tall grass bend into leaning El viento hace que el pasto alto se doble e incline
Costumava chamar-me Grass e eu chamava-lhe Flora.
Ella me decía Grama Y yo le decía Flor
Quero fazê-lo na relva ( grass ).
Quiero hacerlo en el pasto.
A Guarda Costeira, deixou-me uma nota.
La Guardia Costera ha encontrado esta misma tarde el Sea Grass.
Mardi Gras!
Mardi Grass, whoo!