Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → испанский / Greenleaf

Greenleaf перевод на испанский

109 параллельный перевод
Foi esperto, Sr. Greenleaf.
Usted es listo, Sr. Greenleaf.
Está a ter um gesto fantástico, Sr. Greenleaf.
Está haciendo algo muy bueno, Sr. Greenleaf.
Estou pronto. Falei hoje com o Riley.
Hoy se lo dijimos a Riley Greenleaf.
- Sr. Greenleaf?
- ¿ Sr. Greenleaf?
Diga-me o valor da fiança para levar Sr. Greenleaf para casa.
Dígame de cuánto es la fianza, y llevaré al Sr. Greenleaf a casa.
Queria perguntar a Sr. Greenleaf se consegue reconhecer uma voz.
Sólo quiero preguntarle al Sr. Greenleaf si puede identificar una voz.
Era isso que lhe queria perguntar, Sr. Greenleaf.
Es lo que quería preguntarle.
Sr. Greenleaf, pode ir embora.
Sr. Greenleaf, puede irse.
Estou interessado nas actividades de uma pessoa em particular. o Sr. Greenleaf.
Me interesan las actividades de una persona en particular, el Sr. Riley Greenleaf.
Se alguém tinha algo contra o Alan, era o Riley Greenleaf.
Si alguien odiaba a Allen, era Riley Greenleaf.
Mas o livro pertenceria a Sr. Greenleaf, não é?
El libro seguiría perteneciendo al Sr. Greenleaf, ¿ no?
O Riley Greenleaf não sabia nada sobre esse livro.
Greenleaf no sabía nada de ese libro.
Soube que o Sr. Greenleaf ameaçou Sr. Mallory.
Tengo entendido que el Sr. Greenleaf amenazó al Sr. Mallory.
As únicas impressões digitais que encontrámos na arma foram as de Sr. Greenleaf.
Las únicas huellas que pudimos hallar en la culata del arma eran del Sr. Greenleaf.
Disseram-me que o Sr. Greenleaf não sabia nada do conteúdo do novo livro.
Me dijeron, Sr. Greenleaf que usted desconocía el contenido del nuevo libro del Sr. Mallory.
Às 22 : 30h da noite passada, Riley Greenleaf esteve envolvido num acidente de trânsito no parque de estacionamento do Lemora Park Inn.
Anoche a las 10 : 30, Riley Greenleaf tuvo un accidente con su auto en el estacionamiento del Hotel Moore Park.
Sr. Greenleaf, está um estranho a vaguear na secção editorial.
Sr. Greenleaf, hay un hombre extraño paseando por la sección editorial.
Sr. Greenleaf, passei por cá para lhe dizer que verifiquei o acidente e não há dúvidas.
Sr. Greenleaf, vine a decirle que investigué ese accidente, y no hay ninguna duda.
Fala Riley Greenleaf.
Habla Riley Greenleaf.
Caro Sr. Greenleaf...
Estimado Sr. Greenleaf.
Concordei publicá-lo após o contrato do Mallory com o Greenleaf expirar e quero ficar com o livro antes dele porque receio que nos cause sarilhos.
Acordé publicarlo después de que expirara el contrato de Mallory con Greenleaf. Y quiero conseguirlo antes de que lo haga él porque me temo que causará problemas.
A questão que me assombra agora é se algum se lembra de alguém que pudesse querer tramar o Sr. Greenleaf.
La pregunta que se me ocurre ahora es ¿ a alguno de ustedes se le ocurre que haya alguien que quisiera incriminar al Sr. Greenleaf?
Acho que alguém está a querer deitar as culpas para cima de Sr. Greenleaf.
Es lo que creo que pasó. Alguien quiere culpar al Sr. Greenleaf de este homicidio.
Achava que tinha um caso contra o editor Greenleaf?
¿ Creímos que teníamos un caso contra el editor, Greenleaf?
Pode não querer dizer nada, mas encontrei a agenda do Kane. E o número do Greenleaf consta nela.
Bueno, quizá no sea nada, pero hallé la agenda de Kane y Greenleaf aparece en ella.
Riley Greenleaf.
Riley Greenleaf.
Desculpe, Sr. Greenleaf?
Disculpe, Sr. Greenleaf.
Sr. Greenleaf, a questão é, conhecia ou não o Sr. Kane?
Sr. Greenleaf, la cuestión es si conoce al Sr. Kane o no.
Muito bem Sr. Greenleaf, vou andando.
Está bien, Sr. Greenleaf.
Boa noite, Sr. Greenleaf.
Buenas noches, Sr. Greenleaf.
Sr. Black, Sr. Greenleaf.
Sr. Black, Sr. Greenleaf.
Sr. Black, pode dizer a Sr. Greenleaf quando é que meteu esta fechadura nesta porta?
Sr. Black ¿ quiere decirle al Sr. Greenleaf cuándo puso este cerrojo en la puerta?
Disse-me que desconhecia o conteúdo do novo livro de Sr. Mallory.
Sr. Greenleaf me dijo que desconocía el contenido de la nueva novela del Sr. Mallory.
Eu entreguei um conjunto de páginas a Sr. Greenleaf, mas não estou metido em homicídios.
Mire, sí le di una copia al Sr. Greenleaf. Pero no estoy implicado en ningún homicidio.
Abram caminho para o Cavaleiro Adalberto Greenleaf Reynold de Marndell.
Haced paso para el Caballero Adalbert Greenleaf Reynold de Marndell.
O galante cavaleiro Adalberto Greenleaf Reynold de Marndell!
El galante Caballero Adalbert Greenleaf Reynold de Marndell!
Greenleaf Reynold de Marndell!
Greenleaf Reynold of Marndell!
O galante cavaleiro Adalberto Greenleaf aceita o desafio!
El galante caballero Adalbert Greenleaf acepta el reto!
Herbert Greenleaf.
Herbert Greenleaf.
É muito provável que conheça o nosso filho, Dick Greenleaf.
Seguramente conozcas a nuestro hijo, Dick. Dickie Greenleaf.
SR. Greenleaf é amigo pessoal da gente da Cunnard.
El Sr. Greenlaf es amigo personal de los Cunard.
Primeira Classe O nome Greenleaf abre muitas portas, posso assegurar-lhe.
No lo dudes, el apellido Greenleaf abre muchas puertas.
Dickie Greenleaf.
- Dickie Greenleaf.
Não me diga que pertence aos Armadores Greenleaf!
No eres de los Greenleafs que hacen barcos.
Dickie Greenleaf?
¿ Dickie Greenleaf?
O meu pai, Herbert Richard Greenleaf, 1º.
Te presento a mi padre Herbert Richard Greenleaf I.
- Cartas. Greenleaf e para Ripley.
Cartas... para Greenleaf y para Ripley.
Deve estar com muito frio, Signor Greenleaf.
Debe estar helado. Signor Greenleaf, ¿ sí?
Signor Greenleaf.
Signor Greenleaf.
Falei com Sr. Greenleaf esta manhã e parecia genuinamente perturbado.
Hablé con él esta mañana.
Ele vai assinar.
PUBLICACIONES GREENLEAF

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]